< 1 Cronici 25 >

1 Mai mult, David și căpeteniile oștirii au pus deoparte pentru serviciu pe fiii lui Asaf și ai lui Heman și ai lui Iedutun, care să profețească cu harpe, cu psalterioane și cu chimvale; și numărul lucrătorilor conform serviciului lor era,
and to separate David and ruler [the] army: duty to/for service: ministry to/for son: child Asaph and Heman and Jeduthun ([the] to prophesy *Q(K)*) in/on/with lyre in/on/with harp and in/on/with cymbal and to be number their human work to/for service: ministry their
2 Dintre fiii lui Asaf: Zacur și Iosif și Netania și Așareela, fiii lui Asaf sub mâinile lui Asaf, care au profețit conform ordinului împăratului.
to/for son: child Asaph Zaccur and Joseph and Nethaniah and Asharelah son: child Asaph upon hand: power Asaph [the] to prophesy upon hand: power [the] king
3 Din Iedutun, fiii lui Iedutun: Ghedalia și Zeri și Ieșaia, Hașabia și Matitia, șase, sub mâinile tatălui lor Iedutun, care a profețit cu harpă, pentru a da mulțumiri și a lăuda pe DOMNUL.
to/for Jeduthun son: child Jeduthun Gedaliah and Zeri and Jeshaiah Hashabiah and Mattithiah six upon hand: power father their Jeduthun in/on/with lyre [the] to prophesy upon to give thanks and to boast: praise to/for LORD
4 Din Heman, fiii lui Heman: Buchia, Matania, Uziel, Șebuel și Ierimot, Hanania, Hanani, Eliata, Ghidalti și Romamti-Ezer, Ioșbecașa, Maloti, Hotir și Mahaziot;
to/for Heman son: child Heman Bukkiah Mattaniah Uzziel Shebuel and Jerimoth Hananiah Hanani Eliathah Giddalti and Romamti-ezer Romamti-ezer Joshbekashah Mallothi Hothir Mahazioth
5 Toți aceștia erau fiii lui Heman, văzătorul împăratului în cuvintele lui Dumnezeu, a căror serviciu era să ridice cornul. Și Dumnezeu i-a dat lui Heman paisprezece fii și trei fiice.
all these son: child to/for Heman seer [the] king in/on/with word: promised [the] God to/for to exalt horn and to give: give [the] God to/for Heman son: child four ten and daughter three
6 Toți aceștia erau sub mâinile tatălui lor pentru cântare în casa DOMNULUI, cu chimvale, psalterioane și harpe, pentru serviciul casei lui Dumnezeu, conform ordinului împăratului pentru Asaf, Iedutun și Heman.
all these upon hand: power father their in/on/with song house: temple LORD in/on/with cymbal harp and lyre to/for service: ministry house: temple [the] God upon hand: power [the] king Asaph and Jeduthun and Heman
7 Astfel numărul lor, cu frații lor care erau instruiți în cântările DOMNULUI, toți care erau iscusiți, era de două sute optzeci și opt.
and to be number their with brother: male-relative their to learn: teach song to/for LORD all [the] to understand hundred eighty and eight
8 Și au aruncat sorți, pentru fiecare serviciu, și cei mari și cei mici și învățătorul și elevul.
and to fall: allot allotted charge to/for close like/as small like/as great: large to understand with pupil
9 Și primul sorț a ieșit pentru Asaf lui Iosif; al doilea lui Ghedalia, care cu frații săi și fiii săi erau doisprezece;
and to come out: casting(lot) [the] allotted [the] first to/for Asaph to/for Joseph (and brother: male-relative his and son: child his two ten *X*) Gedaliah [the] second he/she/it and brother: male-relative his and son: child his two ten
10 Al treilea lui Zacur, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
[the] third Zaccur son: child his and brother: male-relative his two ten
11 Al patrulea lui Ițeri, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
[the] fourth to/for Izri son: child his and brother: male-relative his two ten
12 Al cincilea lui Netania, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
[the] fifth Nethaniah son: child his and brother: male-relative his two ten
13 Al șaselea lui Buchia, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
[the] sixth Bukkiah son: child his and brother: male-relative his two ten
14 Al șaptelea lui Iesareela, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
[the] seventh Jesharelah son: child his and brother: male-relative his two ten
15 Al optulea lui Ieșaia, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
[the] eighth Jeshaiah son: child his and brother: male-relative his two ten
16 Al nouălea lui Matania, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
[the] ninth Mattaniah son: child his and brother: male-relative his two ten
17 Al zecelea lui Șimei, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
[the] tenth Shimei son: child his and brother: male-relative his two ten
18 Al unsprezecelea lui Azareel, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
eleven ten Azarel son: child his and brother: male-relative his two ten
19 Al doisprezecelea lui Hașabia, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
[the] two ten to/for Hashabiah son: child his and brother: male-relative his two ten
20 Al treisprezecelea lui Șubael, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
to/for three ten Shebuel son: child his and brother: male-relative his two ten
21 Al paisprezecelea lui Matitia, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
to/for four ten Mattithiah son: child his and brother: male-relative his two ten
22 Al cincisprezecelea lui Ieremot, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
to/for five ten to/for Jerimoth son: child his and brother: male-relative his two ten
23 Al șaisprezecelea lui Hanania, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
to/for six ten to/for Hananiah son: child his and brother: male-relative his two ten
24 Al șaptesprezecelea lui Ioșbecașa, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
to/for seven ten to/for Joshbekashah son: child his and brother: male-relative his two ten
25 Al optsprezecelea lui Hanani, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
to/for eight ten to/for Hanani son: child his and brother: male-relative his two ten
26 Al nouăsprezecelea lui Maloti, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
to/for nine ten to/for Mallothi son: child his and brother: male-relative his two ten
27 Al douăzecilea lui Eliata, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
to/for twenty to/for Eliathah son: child his and brother: male-relative his two ten
28 Al douăzeci și unulea lui Hotir, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
to/for one and twenty to/for Hothir son: child his and brother: male-relative his two ten
29 Al douăzeci și doilea lui Ghidalti, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
to/for two and twenty to/for Giddalti son: child his and brother: male-relative his two ten
30 Al douăzeci și treilea lui Mahaziot, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
to/for three and twenty to/for Mahazioth son: child his and brother: male-relative his two ten
31 Al douăzeci și patrulea lui Romamti-Ezer, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
to/for four and twenty to/for Romamti-ezer Romamti-ezer son: child his and brother: male-relative his two ten

< 1 Cronici 25 >