< 1 Cronici 25 >
1 Mai mult, David și căpeteniile oștirii au pus deoparte pentru serviciu pe fiii lui Asaf și ai lui Heman și ai lui Iedutun, care să profețească cu harpe, cu psalterioane și cu chimvale; și numărul lucrătorilor conform serviciului lor era,
So Dauid and the captaines of the armie separated for the ministerie the sonnes of Asaph, and Heman, and Ieduthun, who should sing prophesies with harpes, with violes, and with cymbales, and their nomber was euen of the men for the office of their ministerie, to wit,
2 Dintre fiii lui Asaf: Zacur și Iosif și Netania și Așareela, fiii lui Asaf sub mâinile lui Asaf, care au profețit conform ordinului împăratului.
Of the sonnes of Asaph, Zaccur, and Ioseph, and Nethaniah, and Asharelah the sonnes of Asaph were vnder the hand of Asaph, which sang prophesies by the commission of the King.
3 Din Iedutun, fiii lui Iedutun: Ghedalia și Zeri și Ieșaia, Hașabia și Matitia, șase, sub mâinile tatălui lor Iedutun, care a profețit cu harpă, pentru a da mulțumiri și a lăuda pe DOMNUL.
Of Ieduthun, the sonnes of Ieduthun, Gedaliah, and Zeri, and Ieshaiah, Ashabiah and Mattithiah, six, vnder the hands of their father: Ieduthun sang prophecies with an harpe, for to giue thankes and to praise the Lord.
4 Din Heman, fiii lui Heman: Buchia, Matania, Uziel, Șebuel și Ierimot, Hanania, Hanani, Eliata, Ghidalti și Romamti-Ezer, Ioșbecașa, Maloti, Hotir și Mahaziot;
Of Heman, the sonnes of Heman, Bukkiah, Mattaniah, Vzziel, Shebuel, and Ierimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, and Romamtiezer, Ioshbekashah, Mallothi, Hothir, and Mahazioth.
5 Toți aceștia erau fiii lui Heman, văzătorul împăratului în cuvintele lui Dumnezeu, a căror serviciu era să ridice cornul. Și Dumnezeu i-a dat lui Heman paisprezece fii și trei fiice.
All these were the sonnes of Heman, the Kings Seer in the wordes of God to lift vp the horne: and God gaue to Heman fourtene sonnes and three daughters.
6 Toți aceștia erau sub mâinile tatălui lor pentru cântare în casa DOMNULUI, cu chimvale, psalterioane și harpe, pentru serviciul casei lui Dumnezeu, conform ordinului împăratului pentru Asaf, Iedutun și Heman.
All these were vnder the hande of their father, singing in the house of the Lord with cymbales, violes and harpes, for the seruice of the house of God, and Asaph, and Ieduthun, and Heman were at the Kings commandement.
7 Astfel numărul lor, cu frații lor care erau instruiți în cântările DOMNULUI, toți care erau iscusiți, era de două sute optzeci și opt.
So was their nomber with their brethre that were instruct in ye songs of the Lord, euen of al that were cunning, two hundreth foure score and eight.
8 Și au aruncat sorți, pentru fiecare serviciu, și cei mari și cei mici și învățătorul și elevul.
And they cast lottes, charge against charge, aswel small as great, the cunning man as the scholer.
9 Și primul sorț a ieșit pentru Asaf lui Iosif; al doilea lui Ghedalia, care cu frații săi și fiii săi erau doisprezece;
And the first lot fell to Ioseph which was of Asaph, the second, to Gedaliah, who with his brethren and his sonnes were twelue.
10 Al treilea lui Zacur, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
The third, to Zaccur, he, his sonnes and his brethren were twelue.
11 Al patrulea lui Ițeri, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
The fourth, to Izri, he, his sonnes and his brethren twelue.
12 Al cincilea lui Netania, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
The fift, to Nethaniah, he, his sonnes and his brethren twelue.
13 Al șaselea lui Buchia, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
The sixt, to Bukkiah, he, his sonnes and his brethren twelue.
14 Al șaptelea lui Iesareela, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
The seuenth, to Iesharelah, he, his sonnes and his brethren twelue.
15 Al optulea lui Ieșaia, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
The eight, to Ieshaiah, he, his sonnes and his brethren twelue.
16 Al nouălea lui Matania, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
The ninth, to Mattaniah, he, his sonnes and his brethren twelue.
17 Al zecelea lui Șimei, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
The tenth, to Shimei, he, his sonnes and his brethren twelue.
18 Al unsprezecelea lui Azareel, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
The eleuenth, to Azareel, he, his sonnes and his brethren twelue.
19 Al doisprezecelea lui Hașabia, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
The twelft, to Ashabiah, he, his sonnes and his brethren twelue.
20 Al treisprezecelea lui Șubael, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
The thirteenth, to Shubael, he, his sonnes and his brethren twelue.
21 Al paisprezecelea lui Matitia, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
The fourtenth, to Mattithiah, he, his sonnes and his brethren twelue.
22 Al cincisprezecelea lui Ieremot, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
The fifteenth, to Ierimoth, he, his sonnes and his brethren twelue.
23 Al șaisprezecelea lui Hanania, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
The sixteenth, to Hananiah, he, his sonnes and his brethren twelue.
24 Al șaptesprezecelea lui Ioșbecașa, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
The seuenteenth, to Ioshbekashah, he, his sonnes and his brethren twelue.
25 Al optsprezecelea lui Hanani, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
The eighteenth, to Hanani, he, his sonnes and his brethren twelue.
26 Al nouăsprezecelea lui Maloti, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
The ninteenth, to Mallothi, he, his sonnes and his brethren twelue.
27 Al douăzecilea lui Eliata, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
The twentieth, to Eliathah, he, his sonnes and his brethren twelue.
28 Al douăzeci și unulea lui Hotir, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
The one and twentieth, to Hothir, he, his sonnes and his brethren twelue.
29 Al douăzeci și doilea lui Ghidalti, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
The two and twentieth, to Giddalti, he, his sonnes and his brethren twelue.
30 Al douăzeci și treilea lui Mahaziot, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
The three and twentieth, to Mahazioth, he, his sonnes and his brethren twelue.
31 Al douăzeci și patrulea lui Romamti-Ezer, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
The foure and twentieth, to Romamti-ezer, he, his sonnes and his brethren twelue.