< 1 Cronici 25 >
1 Mai mult, David și căpeteniile oștirii au pus deoparte pentru serviciu pe fiii lui Asaf și ai lui Heman și ai lui Iedutun, care să profețească cu harpe, cu psalterioane și cu chimvale; și numărul lucrătorilor conform serviciului lor era,
Then David and the magistrates of the army set apart, for the ministry, the sons of Asaph, and of Heman, and of Jeduthun, who were to prophesy with harps and psalteries and cymbals, in accord with their number, having been dedicated to their appointed office.
2 Dintre fiii lui Asaf: Zacur și Iosif și Netania și Așareela, fiii lui Asaf sub mâinile lui Asaf, care au profețit conform ordinului împăratului.
From the sons of Asaph: Zaccur, and Joseph, and Nethaniah, and Asharelah, the sons of Asaph, under the hand of Asaph, prophesying beside the king.
3 Din Iedutun, fiii lui Iedutun: Ghedalia și Zeri și Ieșaia, Hașabia și Matitia, șase, sub mâinile tatălui lor Iedutun, care a profețit cu harpă, pentru a da mulțumiri și a lăuda pe DOMNUL.
Then of Jeduthun, the sons of Jeduthun: Gedaliah, Zeri, Jeshaiah, and Hashabiah, and Mattithiah, six, under the hand of their father Jeduthun, who was prophesying with stringed instruments, while confessing and praising the Lord.
4 Din Heman, fiii lui Heman: Buchia, Matania, Uziel, Șebuel și Ierimot, Hanania, Hanani, Eliata, Ghidalti și Romamti-Ezer, Ioșbecașa, Maloti, Hotir și Mahaziot;
Also, of Heman, the sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, and Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, and Romamtiezer, and Joshbekashah, Mallothi, Hothir, Mahazioth.
5 Toți aceștia erau fiii lui Heman, văzătorul împăratului în cuvintele lui Dumnezeu, a căror serviciu era să ridice cornul. Și Dumnezeu i-a dat lui Heman paisprezece fii și trei fiice.
All these were the sons of Heman, the seer of the king in the words of God, in order to lift up the horn. And God gave to Heman fourteen sons and three daughters.
6 Toți aceștia erau sub mâinile tatălui lor pentru cântare în casa DOMNULUI, cu chimvale, psalterioane și harpe, pentru serviciul casei lui Dumnezeu, conform ordinului împăratului pentru Asaf, Iedutun și Heman.
All these, under their father’s hand, were distributed in order to sing in the temple of the Lord, with cymbals and psalteries and harps, in the ministry of the house of the Lord beside the king, specifically, Asaph, and Jeduthun, and Heman.
7 Astfel numărul lor, cu frații lor care erau instruiți în cântările DOMNULUI, toți care erau iscusiți, era de două sute optzeci și opt.
Now the number of these, with their brothers, who were instructing in the song of the Lord, all the teachers, were two hundred eighty-eight.
8 Și au aruncat sorți, pentru fiecare serviciu, și cei mari și cei mici și învățătorul și elevul.
And they cast lots in their turns, the elder equally with the younger, the learned together with the unlearned.
9 Și primul sorț a ieșit pentru Asaf lui Iosif; al doilea lui Ghedalia, care cu frații săi și fiii săi erau doisprezece;
And the first lot went forth to Joseph, who was of Asaph; the second went forth to Gedaliah, to him and his sons and his brothers, twelve.
10 Al treilea lui Zacur, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
The third went to Zaccur, to his sons and brothers, twelve.
11 Al patrulea lui Ițeri, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
The fourth went to Izri, to his sons and brothers, twelve.
12 Al cincilea lui Netania, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
The fifth went to Nethaniah, to his sons and brothers, twelve.
13 Al șaselea lui Buchia, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
The sixth went to Bukkiah, to his sons and brothers, twelve.
14 Al șaptelea lui Iesareela, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
The seventh went to Jesharelah, to his sons and brothers, twelve.
15 Al optulea lui Ieșaia, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
The eighth went to Jeshaiah, to his sons and brothers, twelve.
16 Al nouălea lui Matania, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
The ninth went to Mattaniah, to his sons and brothers, twelve.
17 Al zecelea lui Șimei, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
The tenth went to Shimei, to his sons and brothers, twelve.
18 Al unsprezecelea lui Azareel, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
The eleventh went to Azarel, to his sons and brothers, twelve.
19 Al doisprezecelea lui Hașabia, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
The twelfth went to Hashabiah, to his sons and brothers, twelve.
20 Al treisprezecelea lui Șubael, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
The thirteenth went to Shubael, to his sons and brothers, twelve.
21 Al paisprezecelea lui Matitia, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
The fourteenth went to Mattithiah, to his sons and brothers, twelve.
22 Al cincisprezecelea lui Ieremot, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
The fifteenth went to Jeremoth, to his sons and brothers, twelve.
23 Al șaisprezecelea lui Hanania, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
The sixteenth went to Hananiah, to his sons and brothers, twelve.
24 Al șaptesprezecelea lui Ioșbecașa, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
The seventeenth went to Joshbekashah, to his sons and brothers, twelve.
25 Al optsprezecelea lui Hanani, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
The eighteenth went to Hanani, to his sons and brothers, twelve.
26 Al nouăsprezecelea lui Maloti, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
The nineteenth went to Mallothi, to his sons and his brothers, twelve.
27 Al douăzecilea lui Eliata, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
The twentieth went to Eliathah, to his sons and brothers, twelve.
28 Al douăzeci și unulea lui Hotir, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
The twenty-first went to Hothir, to his sons and brothers, twelve.
29 Al douăzeci și doilea lui Ghidalti, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
The twenty-second went to Giddalti, to his sons and brothers, twelve.
30 Al douăzeci și treilea lui Mahaziot, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
The twenty-third went to Mahazioth, to his sons and brothers, twelve.
31 Al douăzeci și patrulea lui Romamti-Ezer, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
The twenty-fourth went to Romamtiezer, to his sons and brothers, twelve.