< 1 Cronici 24 >
1 Și acestea sunt cetele fiilor lui Aaron. Fiii lui Aaron: Nadab și Abihu, Eleazar și Itamar.
Ahora, las divisiones en que se agruparon los hijos de Aarón fueron estas: los hijos de Aarón, Nadab y Abiú, Eleazar e Itamar.
2 Dar Nadab și Abihu au murit înaintea tatălui lor și nu au avut copii, de aceea Eleazar și Itamar au făcut serviciul de preot.
Pero Nadab y Abiú llegaron a su fin antes que su padre, y no tuvieron hijos; así hicieron Eleazar e Itamar el trabajo de los sacerdotes.
3 Și David i-a împărțit, pe Țadoc, dintre fiii lui Eleazar; și Ahimelec, dintre fiii lui Itamar, conform rânduielii lor, în serviciul lor.
Y David, con Sadoc de los hijos de Eleazar y Ahimelec de los hijos de Itamar, los repartió en sus puestos para su trabajo.
4 Și s-au găsit mai mulți bărbați de seamă dintre fiii lui Eleazar apoi dintre fiii lui Itamar; și astfel au fost ei împărțiți. Printre fiii lui Eleazar erau șaisprezece bărbați de seamă din casa părinților lor și opt dintre fiii lui Itamar, conform casei părinților lor.
Y hubo más jefes entre los hijos de Eleazar que entre los hijos de Itamar; y así se agruparon: de los hijos de Eleazar había dieciséis, todos jefes de familia; y de los hijos de Itamar, jefes de familia, había ocho.
5 Astfel au fost ei împărțiți prin sorț, unul cu altul; fiindcă guvernatorii sanctuarului și guvernatorii casei lui Dumnezeu, erau dintre fiii lui Eleazar și dintre fiii lui Itamar.
Así que fueron agrupados, por decisión del Señor, uno con el otro; porque había gobernantes del lugar santo y gobernantes de la casa de Dios entre los hijos de Eleazar y los hijos de Itamar.
6 Și Șemaia, fiul lui Netaneel, scribul, unul dintre leviți, le-a scris înaintea împăratului și a prinților, a preotului Țadoc și a lui Ahimelec, fiul lui Abiatar, și înaintea mai marelui părinților preoților și leviților; o casă părintească fiind luată pentru Eleazar și una luată pentru Itamar.
Entonces Semaías, hijo de Nethanel, escriba, que era levita, escribió sus nombres por escrito: el rey estaba presente con los gobernantes, y el sacerdote Sadoc, y Ahimelec, hijo de Abiatar, y jefes de familia de los sacerdotes y los levitas; una familia tomada para Eleazar y luego una para Ithamar, y así sucesivamente.
7 Și primul sorț i-a ieșit lui Iehoiarib, al doilea lui Iedaia,
Y el primer nombre que salió fue el de Joiarib; el segundo jedaias;
8 Al treilea lui Harim, al patrulea lui Seorim,
El tercer Harim; el cuarto Seorim;
9 Al cincilea lui Malchia, al șaselea lui Miiamin,
El quinto Malquias; el sexto Mijamin;
10 Al șaptelea lui Hacoț, al optulea lui Abiia,
El séptimo Cos; el octavo Abías;
11 Al nouălea lui Ieșua, al zecelea lui Șecania,
El noveno Jesúa; el décimo Secanías;
12 Al unsprezecelea lui Eliașib, al doisprezecelea lui Iachim,
El undécimo Eliasib; el duodécimo Jaquim;
13 Al treisprezecelea lui Hupa, al paisprezecelea lui Ieșebeab,
La decimotercera Hupa; el decimocuarto jesebeab;
14 Al cincisprezecelea lui Bilga, al șaisprezecelea lui Imer,
La quinceava Bilga; la decimosexta Imer;
15 Al șaptesprezecelea lui Hezir, al optsprezecelea lui Afses,
El decimoséptimo Hezir; el decimoctavo Afses;
16 Al nouăsprezecelea lui Petahia, al douăzecilea lui Iehezechel,
El decimonoveno de Petaias; el vigésimo Hezequiel;
17 Al douăzeci și unulea lui Iachin, al douăzeci și doilea lui Gamul,
El vigésimo primero Jaquin; el vigésimo segundo Gamul;
18 Al douăzeci și treilea lui Delaia, al douăzeci și patrulea lui Maazia.
El vigésimo tercer Delaía; el vigésimo cuarto Maazías.
19 Aceasta era ordinea lor în serviciul lor, pentru a intra în casa DOMNULUI, conform rânduielii lor, prin mâna lui Aaron, tatăl lor, precum DOMNUL Dumnezeul lui Israel îi poruncise.
Así que fueron puestos en sus diferentes grupos, para tomar sus lugares en la casa del Señor, de acuerdo con las reglas establecidas por su padre Aarón, como el Señor, el Dios de Israel, le había dado órdenes.
20 Și restul fiilor lui Levi au fost aceștia, dintre fiii lui Amram: Șubael; dintre fiii lui Șubael: Iehdia.
Y del resto de los hijos de Leví: de los hijos de Amram, Subael; de los hijos de Subael, Jehdeías.
21 Referitor la Rehabia, dintre fiii lui Rehabia, întâiul a fost Ișia.
De los hijos de Rehabiah, Isias él mayor.
22 Dintre ițehariți: Șelomot; dintre fiii lui Șelomot: Iahat.
De los Izhar, Selomot; de los hijos de Selomot, Jahat.
23 Și fiii lui Hebron: Ieriia, întâiul; Amaria, al doilea; Iahaziel, al treilea; Iecameam, al patrulea.
Y los hijos de Hebrón: Jerías el primero; Amarías, el segundo; Jahaziel el tercero; Jacaman, el cuarto.
24 Dintre fiii lui Uziel: Mica; dintre fiii lui Mica: Șamir.
Los hijos de Uziel, Micaia; de los hijos de Miqueas, Samir.
25 Fratele lui Mica a fost Ișia; dintre fiii lui Ișia: Zaharia.
El hermano de Miqueas, Isias; de los hijos de Isias, Zacarías.
26 Fiii lui Merari au fost Mahli și Muși; fiii lui Iaazia: Beno.
Los hijos de Merari: Mahli y Musi; Los hijos de Jaazías.
27 Fiii lui Merari prin Iaazia: Beno și Șoham și Zacur și Ibri.
Los hijos de Merari: de Jaazias, Soham y Zacur e Ibri.
28 Din Mahli a ieșit Eleazar, care nu a avut fii.
De Mahli: Eleazar, que no tuvo hijos.
29 Referitor la Chiș, fiul lui Chiș a fost Ierahmeel.
De Cis: los hijos de Kish, Jerahmeel.
30 De asemenea fiii lui Muși: Mahli și Eder și Ierimot. Aceștia au fost fiii leviților după casa părinților lor.
Y los hijos de Musi: Mahli, Edar y Jerimot. Estos fueron los hijos de los levitas por sus familias.
31 Aceștia de asemenea au aruncat sorți împreună cu frații lor, fiii lui Aaron, în prezența împăratului David și a lui Țadoc și a lui Ahimelec și a mai marelui părinților preoților și leviților, părinții mai mari împreună cu frații lor mai tineri.
La selección se hizo de estos de la misma manera que de sus hermanos, los hijos de Aarón, estando presente David el rey, con Sadoc, y Ahimelec, y los jefes de familia de los sacerdotes y de los levitas.