< 1 Cronici 24 >

1 Și acestea sunt cetele fiilor lui Aaron. Fiii lui Aaron: Nadab și Abihu, Eleazar și Itamar.
Ahora, los hijos de Aarón fueron distribuidos en grupos. Los hijos de Aarón fueron Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 Dar Nadab și Abihu au murit înaintea tatălui lor și nu au avut copii, de aceea Eleazar și Itamar au făcut serviciul de preot.
Pero como Nadab y Abiú murieron antes que su padre, y no tuvieron hijos, Eleazar e Itamar ejercieron el sacerdocio.
3 Și David i-a împărțit, pe Țadoc, dintre fiii lui Eleazar; și Ahimelec, dintre fiii lui Itamar, conform rânduielii lor, în serviciul lor.
David y Sadoc repartieron a los hijos de Eleazar, los hijos de Ahimelec y los hijos de Itamar por turnos en el ministerio.
4 Și s-au găsit mai mulți bărbați de seamă dintre fiii lui Eleazar apoi dintre fiii lui Itamar; și astfel au fost ei împărțiți. Printre fiii lui Eleazar erau șaisprezece bărbați de seamă din casa părinților lor și opt dintre fiii lui Itamar, conform casei părinților lor.
Pero como había más varones jefes de los hijos de Eleazar que de los hijos de Itamar, los repartieron así: De los hijos de Eleazar, 16 jefes de casas paternas, y de los hijos de Itamar ocho jefes de casas paternas.
5 Astfel au fost ei împărțiți prin sorț, unul cu altul; fiindcă guvernatorii sanctuarului și guvernatorii casei lui Dumnezeu, erau dintre fiii lui Eleazar și dintre fiii lui Itamar.
De esta manera fueron repartidos por sorteo los unos y los otros, porque tanto de los hijos de Eleazar como de los hijos de Itamar hubo funcionarios del Santuario y funcionarios de ʼElohim.
6 Și Șemaia, fiul lui Netaneel, scribul, unul dintre leviți, le-a scris înaintea împăratului și a prinților, a preotului Țadoc și a lui Ahimelec, fiul lui Abiatar, și înaintea mai marelui părinților preoților și leviților; o casă părintească fiind luată pentru Eleazar și una luată pentru Itamar.
El escriba Semaías, hijo de Natanael, de los levitas, escribió sus nombres en presencia del rey y de los jefes, delante de Sadoc el sacerdote, de Ahimelec, hijo de Abiatar, y de los jefes de las casas paternas de los sacerdotes y levitas. Designaron por sorteo una casa paterna para Eleazar y otra para Itamar.
7 Și primul sorț i-a ieșit lui Iehoiarib, al doilea lui Iedaia,
La primera suerte tocó a Joiarib, la segunda a Jedaías,
8 Al treilea lui Harim, al patrulea lui Seorim,
la tercera a Harim, la cuarta a Seorim,
9 Al cincilea lui Malchia, al șaselea lui Miiamin,
la quinta a Malquías, la sexta a Mijamín,
10 Al șaptelea lui Hacoț, al optulea lui Abiia,
la séptima a Cos, la octava a Abías,
11 Al nouălea lui Ieșua, al zecelea lui Șecania,
la novena a Jesúa, la décima a Secanías,
12 Al unsprezecelea lui Eliașib, al doisprezecelea lui Iachim,
la undécima a Eliasib, la duodécimma a Jaquim,
13 Al treisprezecelea lui Hupa, al paisprezecelea lui Ieșebeab,
la decimotercera a Hupa, la decimocuarta a Jesebeab,
14 Al cincisprezecelea lui Bilga, al șaisprezecelea lui Imer,
la decimoquinta a Bilga, la decimosexta a Imer,
15 Al șaptesprezecelea lui Hezir, al optsprezecelea lui Afses,
la decimoséptima a Hezir, la decimoctava a Afses,
16 Al nouăsprezecelea lui Petahia, al douăzecilea lui Iehezechel,
la decimonovena a Petaías, la vigésima a Hezequiel,
17 Al douăzeci și unulea lui Iachin, al douăzeci și doilea lui Gamul,
la vigesimoprimera a Jaquín, la vigesimosegunda a Gamul,
18 Al douăzeci și treilea lui Delaia, al douăzeci și patrulea lui Maazia.
la vigesimotercera a Delaía, la vigesimocuarta a Maazías.
19 Aceasta era ordinea lor în serviciul lor, pentru a intra în casa DOMNULUI, conform rânduielii lor, prin mâna lui Aaron, tatăl lor, precum DOMNUL Dumnezeul lui Israel îi poruncise.
Éstos fueron distribuidos para su ministerio, para que entraran en la Casa de Yavé, según les fue ordenado por su padre Aarón, de la manera como Yavé ʼElohim de Israel le mandó.
20 Și restul fiilor lui Levi au fost aceștia, dintre fiii lui Amram: Șubael; dintre fiii lui Șubael: Iehdia.
De los hijos de Leví que quedaron fueron designados: Subael, de los hijos de Amram y Jehedías, de los hijos de Subael.
21 Referitor la Rehabia, dintre fiii lui Rehabia, întâiul a fost Ișia.
De los hijos de Rehabías, Isías el primero.
22 Dintre ițehariți: Șelomot; dintre fiii lui Șelomot: Iahat.
De los izharitas, Selomot. De los hijos de Selomot, Jahat.
23 Și fiii lui Hebron: Ieriia, întâiul; Amaria, al doilea; Iahaziel, al treilea; Iecameam, al patrulea.
De los hijos de Hebrón, Jerías el primero, Amarías el segundo, Jahaziel el tercero, Jecamán el cuarto.
24 Dintre fiii lui Uziel: Mica; dintre fiii lui Mica: Șamir.
De los hijo de Uziel, Micaía. De los hijos de Micaía, Samir.
25 Fratele lui Mica a fost Ișia; dintre fiii lui Ișia: Zaharia.
El hermano de Micaía, Isías. De los hijos de Isías, Zacarías.
26 Fiii lui Merari au fost Mahli și Muși; fiii lui Iaazia: Beno.
De los hijos de Merari: Mahli y Musi. De los hijos de Jaazías, Beno.
27 Fiii lui Merari prin Iaazia: Beno și Șoham și Zacur și Ibri.
Los hijos de Merari por medio de Jaazías fueron: Beno, Soham, Zacur e Ibri.
28 Din Mahli a ieșit Eleazar, care nu a avut fii.
De Mahli, Eleazar, quien no tuvo hijos.
29 Referitor la Chiș, fiul lui Chiș a fost Ierahmeel.
De Cis, hijo de Cis, Jerameel.
30 De asemenea fiii lui Muși: Mahli și Eder și Ierimot. Aceștia au fost fiii leviților după casa părinților lor.
Los hijos de Musi: Mahli, Edar y Jerimot. Éstos fueron los hijos de los levitas según sus casas paternas.
31 Aceștia de asemenea au aruncat sorți împreună cu frații lor, fiii lui Aaron, în prezența împăratului David și a lui Țadoc și a lui Ahimelec și a mai marelui părinților preoților și leviților, părinții mai mari împreună cu frații lor mai tineri.
Éstos también echaron suertes, como sus hermanos, los hijos de Aarón, en presencia del rey David, Sadoc, Ahimelec y los jefes de las casas paternas, tanto de los sacerdotes como de los levitas, las casas paternas de los jefes y el menor de sus hermanos por igual.

< 1 Cronici 24 >