< 1 Cronici 24 >
1 Și acestea sunt cetele fiilor lui Aaron. Fiii lui Aaron: Nadab și Abihu, Eleazar și Itamar.
He aquí las clases de los hijos de Aarón: Hijos de Aarón: Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 Dar Nadab și Abihu au murit înaintea tatălui lor și nu au avut copii, de aceea Eleazar și Itamar au făcut serviciul de preot.
Nadab y Abiú murieron antes que su padre, sin tener hijos; y ejercieron las funciones sacerdotales Eleazar e Itamar.
3 Și David i-a împărțit, pe Țadoc, dintre fiii lui Eleazar; și Ahimelec, dintre fiii lui Itamar, conform rânduielii lor, în serviciul lor.
David, con Sadoc, de los hijos de Eleazar, y Ahimelec, de los hijos de Itamar, los clasificó según sus oficios que tenían en su ministerio.
4 Și s-au găsit mai mulți bărbați de seamă dintre fiii lui Eleazar apoi dintre fiii lui Itamar; și astfel au fost ei împărțiți. Printre fiii lui Eleazar erau șaisprezece bărbați de seamă din casa părinților lor și opt dintre fiii lui Itamar, conform casei părinților lor.
Se hallaron entre los hijos de Eleazar más cabezas que entre los hijos de Itamar; por lo que se hizo entre ellos esta división: para los hijos de Eleazar, diez y seis cabezas de casas paternas; y para los hijos de Itamar, ocho casas paternas.
5 Astfel au fost ei împărțiți prin sorț, unul cu altul; fiindcă guvernatorii sanctuarului și guvernatorii casei lui Dumnezeu, erau dintre fiii lui Eleazar și dintre fiii lui Itamar.
Los repartieron por suertes, a los unos como a los otros; porque había príncipes del Santuario y príncipes de Dios, tanto entre los hijos de Eleazar como entre los hijos de Itamar.
6 Și Șemaia, fiul lui Netaneel, scribul, unul dintre leviți, le-a scris înaintea împăratului și a prinților, a preotului Țadoc și a lui Ahimelec, fiul lui Abiatar, și înaintea mai marelui părinților preoților și leviților; o casă părintească fiind luată pentru Eleazar și una luată pentru Itamar.
Semeías, hijo de Natanael, escriba, uno de los levitas, los inscribió en presencia del rey y de los príncipes, y en presencia del sacerdote Sadoc, y de Ahimelec, hijo de Abiatar, y de las cabezas de las casas paternas de los sacerdotes y de los levitas. Se sacaba alternando una casa paterna para Eleazar, y otra para Itamar.
7 Și primul sorț i-a ieșit lui Iehoiarib, al doilea lui Iedaia,
Tocó la primera suerte a Joiarib; la segunda a Jedayá;
8 Al treilea lui Harim, al patrulea lui Seorim,
la tercera a Harim; la cuarta a Seorim;
9 Al cincilea lui Malchia, al șaselea lui Miiamin,
la quinta a Malquías; la sexta a Mijamín;
10 Al șaptelea lui Hacoț, al optulea lui Abiia,
la séptima a Hacoz; la octava a Abía;
11 Al nouălea lui Ieșua, al zecelea lui Șecania,
la nona a Jesúa; la décima a Secanías;
12 Al unsprezecelea lui Eliașib, al doisprezecelea lui Iachim,
la undécima a Eliasib; la duodécima a Jaquim,
13 Al treisprezecelea lui Hupa, al paisprezecelea lui Ieșebeab,
la decimotercera a Hupá; la decimocuarta a Jesbeab;
14 Al cincisprezecelea lui Bilga, al șaisprezecelea lui Imer,
la decimoquinta a Bilgá; la decimosexta a Imer;
15 Al șaptesprezecelea lui Hezir, al optsprezecelea lui Afses,
la decimoséptima a Hesir, la decimoctava a Hapisés;
16 Al nouăsprezecelea lui Petahia, al douăzecilea lui Iehezechel,
la decimonona a Petayá; la vigésima a Ezequiel;
17 Al douăzeci și unulea lui Iachin, al douăzeci și doilea lui Gamul,
la vigésimo prima a Jaquín; la vigesimosegunda a Gamul;
18 Al douăzeci și treilea lui Delaia, al douăzeci și patrulea lui Maazia.
la vigesimotercera a Delayá; la vigesimocuarta a Maacías.
19 Aceasta era ordinea lor în serviciul lor, pentru a intra în casa DOMNULUI, conform rânduielii lor, prin mâna lui Aaron, tatăl lor, precum DOMNUL Dumnezeul lui Israel îi poruncise.
Esta fue la distribución según su ministerio, para que entrasen en la Casa de Yahvé conforme al reglamento que Yahvé, el Dios de Israel, había prescrito por medio de Aarón, padre de ellos.
20 Și restul fiilor lui Levi au fost aceștia, dintre fiii lui Amram: Șubael; dintre fiii lui Șubael: Iehdia.
He aquí (los jefes) de los hijos restantes de Leví: De los hijos de Amran: Subael; de los hijos de Subael: Jehedías.
21 Referitor la Rehabia, dintre fiii lui Rehabia, întâiul a fost Ișia.
De Rehabías, de los hijos de Rehabías era jefe Isías;
22 Dintre ițehariți: Șelomot; dintre fiii lui Șelomot: Iahat.
de los Isharitas: Selomot; de los hijos de Selomot: Jáhat.
23 Și fiii lui Hebron: Ieriia, întâiul; Amaria, al doilea; Iahaziel, al treilea; Iecameam, al patrulea.
Hijos (de Hebrón): Jerías, Amarías, el segundo; Jahasiel, el tercero; Jecamaam, el cuarto.
24 Dintre fiii lui Uziel: Mica; dintre fiii lui Mica: Șamir.
Hijos de Uciel: Micá; de los hijos de Micá: Samir.
25 Fratele lui Mica a fost Ișia; dintre fiii lui Ișia: Zaharia.
Hermano de Mica: Isías; de los hijos de Isías: Zacarías.
26 Fiii lui Merari au fost Mahli și Muși; fiii lui Iaazia: Beno.
Hijos de Merarí: Mahlí y Musí; hijos de Jaacías: su hijo.
27 Fiii lui Merari prin Iaazia: Beno și Șoham și Zacur și Ibri.
Hijos de Merarí por Jaacías, su hijo: Soham, Zacur e Ibrí.
28 Din Mahli a ieșit Eleazar, care nu a avut fii.
De Mahlí: Eleazar, que no tuvo hijos.
29 Referitor la Chiș, fiul lui Chiș a fost Ierahmeel.
De Cis: los hijos de Cis: Jerameel.
30 De asemenea fiii lui Muși: Mahli și Eder și Ierimot. Aceștia au fost fiii leviților după casa părinților lor.
Hijos de Musí: Mahlí, Eder y Jerimot. Estos son los hijos de los levitas, según sus casas paternas.
31 Aceștia de asemenea au aruncat sorți împreună cu frații lor, fiii lui Aaron, în prezența împăratului David și a lui Țadoc și a lui Ahimelec și a mai marelui părinților preoților și leviților, părinții mai mari împreună cu frații lor mai tineri.
También estos echaron suertes de la misma manera que sus hermanos, los hijos de Aarón, en presencia del rey David, Sadoc y Ahimelec, y en presencia de las cabezas de las casas paternas de los sacerdotes y de los levitas; siendo tratados de la misma manera los jefes de familia como sus hermanos menores.