< 1 Cronici 24 >

1 Și acestea sunt cetele fiilor lui Aaron. Fiii lui Aaron: Nadab și Abihu, Eleazar și Itamar.
Og Arons-sønerne var skipa i desse skifti: Sønerne åt Aron var Nadab og Abihu, Eleazar og Itamar.
2 Dar Nadab și Abihu au murit înaintea tatălui lor și nu au avut copii, de aceea Eleazar și Itamar au făcut serviciul de preot.
Men Nadab og Abihu døydde fyre faren, og dei hadde ingi søner, og berre Eleazar og Itamar vart prestar.
3 Și David i-a împărțit, pe Țadoc, dintre fiii lui Eleazar; și Ahimelec, dintre fiii lui Itamar, conform rânduielii lor, în serviciul lor.
Og David i lag med Sadok av sønerne åt Eleazar og Ahimelek av sønerne åt Itamar, skifte deim etter deira embætte i tenesta deira.
4 Și s-au găsit mai mulți bărbați de seamă dintre fiii lui Eleazar apoi dintre fiii lui Itamar; și astfel au fost ei împărțiți. Printre fiii lui Eleazar erau șaisprezece bărbați de seamă din casa părinților lor și opt dintre fiii lui Itamar, conform casei părinților lor.
Dei kom då etter med at det var fleire hovdingar av Eleazars-sønerne enn Itamars-sønerne, og difor skipa dei det so at Eleazars-sønerne fekk sekstan hovdingar for sine ættgreiner, og Itamars-sønerne åtte for sine ættgreiner.
5 Astfel au fost ei împărțiți prin sorț, unul cu altul; fiindcă guvernatorii sanctuarului și guvernatorii casei lui Dumnezeu, erau dintre fiii lui Eleazar și dintre fiii lui Itamar.
Og dei skifte deim med strådraging, båe hovudgreinerne; for heilagdoms-fyrstarne og gudsfyrstarne tok dei både av Eleazars-sønerne og Itamars-sønerne.
6 Și Șemaia, fiul lui Netaneel, scribul, unul dintre leviți, le-a scris înaintea împăratului și a prinților, a preotului Țadoc și a lui Ahimelec, fiul lui Abiatar, și înaintea mai marelui părinților preoților și leviților; o casă părintească fiind luată pentru Eleazar și una luată pentru Itamar.
Og Semaja Netanelsson, skrivaren av Levi-ætti, skreiv deim upp medan kongen og hovdingarne og presten Sadok og Ahimelek Abjatarsson og ættarhovdingarne for prestarne og levitarne såg på; dei tok ut ei ættgrein for Eleazar og so til skiftes for Itamar.
7 Și primul sorț i-a ieșit lui Iehoiarib, al doilea lui Iedaia,
Fyrste luten fall på Jojarib, den andre på Jedaja,
8 Al treilea lui Harim, al patrulea lui Seorim,
den tridje på Harim, den fjorde på Seorim,
9 Al cincilea lui Malchia, al șaselea lui Miiamin,
den femte på Malkia, den sette på Mijamin,
10 Al șaptelea lui Hacoț, al optulea lui Abiia,
den sjuande på Hakkos, den åttande på Abia,
11 Al nouălea lui Ieșua, al zecelea lui Șecania,
den niande på Jesua, den tiande på Sekanja,
12 Al unsprezecelea lui Eliașib, al doisprezecelea lui Iachim,
den ellevte på Eljasib, den tolvte på Jakim,
13 Al treisprezecelea lui Hupa, al paisprezecelea lui Ieșebeab,
den trettande på Huppa, den fjortande på Jesebab,
14 Al cincisprezecelea lui Bilga, al șaisprezecelea lui Imer,
den femtande på Bilga, den sekstande på Immer,
15 Al șaptesprezecelea lui Hezir, al optsprezecelea lui Afses,
den syttande på Hezir, den attande på Happisses,
16 Al nouăsprezecelea lui Petahia, al douăzecilea lui Iehezechel,
den nittande på Petahja, den tjugande på Ezekiel,
17 Al douăzeci și unulea lui Iachin, al douăzeci și doilea lui Gamul,
den ein og tjugande på Jakin, den tvo og tjugande på Gamul,
18 Al douăzeci și treilea lui Delaia, al douăzeci și patrulea lui Maazia.
den tri og tjugande på Delaja og den fire og tjugande på Ma’azja.
19 Aceasta era ordinea lor în serviciul lor, pentru a intra în casa DOMNULUI, conform rânduielii lor, prin mâna lui Aaron, tatăl lor, precum DOMNUL Dumnezeul lui Israel îi poruncise.
Dette vart den skipnaden som dei skulde gjera tenesta si etter, når dei gjekk inn i Herrens hus, so som det var fyresagt deim gjenom Aron, far deira, etter det som Herren, Israels Gud, hadde sagt honom fyre.
20 Și restul fiilor lui Levi au fost aceștia, dintre fiii lui Amram: Șubael; dintre fiii lui Șubael: Iehdia.
Av dei andre Levi-sønerne høyrde Subael til Amrams-sønerne, og Jehdeja var av Subaels-sønerne.
21 Referitor la Rehabia, dintre fiii lui Rehabia, întâiul a fost Ișia.
Av Rehabja-sønerne var Jissia hovdingen;
22 Dintre ițehariți: Șelomot; dintre fiii lui Șelomot: Iahat.
av jisharitarne var det Selomot, og Jahat av Selomots-sønerne.
23 Și fiii lui Hebron: Ieriia, întâiul; Amaria, al doilea; Iahaziel, al treilea; Iecameam, al patrulea.
Og benajitar var Jeria, Amarja, den andre, Jahaziel, den tridje, og Jekamam, den fjorde.
24 Dintre fiii lui Uziel: Mica; dintre fiii lui Mica: Șamir.
Son hans Uzziel var Mika; av sønerne hans Mika var Samur.
25 Fratele lui Mica a fost Ișia; dintre fiii lui Ișia: Zaharia.
Jissia var bror åt Mika; av Jissia-sønerne var Zakarja.
26 Fiii lui Merari au fost Mahli și Muși; fiii lui Iaazia: Beno.
Merari-sønerne var Mahli og Musi, søner åt Ja’azia hans son.
27 Fiii lui Merari prin Iaazia: Beno și Șoham și Zacur și Ibri.
Søner hans Merari gjenom Ja’azia, son hans, var både Soham, Zakkur og Ibri.
28 Din Mahli a ieșit Eleazar, care nu a avut fii.
Son åt Mahli var Eleazar; men han hadde ingi søner.
29 Referitor la Chiș, fiul lui Chiș a fost Ierahmeel.
Av sønerne åt Kis var høyrde Jerahme’el,
30 De asemenea fiii lui Muși: Mahli și Eder și Ierimot. Aceștia au fost fiii leviților după casa părinților lor.
og sønerne åt Musi var Mahli og Eder og Jerimot. Dette var levitsøner etter ættgreinerne deira.
31 Aceștia de asemenea au aruncat sorți împreună cu frații lor, fiii lui Aaron, în prezența împăratului David și a lui Țadoc și a lui Ahimelec și a mai marelui părinților preoților și leviților, părinții mai mari împreună cu frații lor mai tineri.
Dei og dro strå liksom frendarne deira, Arons-sønerne, medan kong David og Sadok og Ahimelek og ættarhovdingarne for prestarne og levitarne var til stades, hovdingen for ætti likso vel som dei yngste frendarne deira.

< 1 Cronici 24 >