< 1 Cronici 24 >
1 Și acestea sunt cetele fiilor lui Aaron. Fiii lui Aaron: Nadab și Abihu, Eleazar și Itamar.
Porro filiis Aaron hæ partitiones erant. Filii Aaron: Nadab, et Abiu, et Eleazar, et Ithamar.
2 Dar Nadab și Abihu au murit înaintea tatălui lor și nu au avut copii, de aceea Eleazar și Itamar au făcut serviciul de preot.
Mortui sunt autem Nadab et Abiu ante patrem suum absque liberis: sacerdotioque functus est Eleazar, et Ithamar.
3 Și David i-a împărțit, pe Țadoc, dintre fiii lui Eleazar; și Ahimelec, dintre fiii lui Itamar, conform rânduielii lor, în serviciul lor.
Et divisit eos David, id est, Sadoc de filiis Eleazari, et Ahimelech de filiis Ithamar, secundum vices suas et ministerium.
4 Și s-au găsit mai mulți bărbați de seamă dintre fiii lui Eleazar apoi dintre fiii lui Itamar; și astfel au fost ei împărțiți. Printre fiii lui Eleazar erau șaisprezece bărbați de seamă din casa părinților lor și opt dintre fiii lui Itamar, conform casei părinților lor.
Inventique sunt multo plures filii Eleazar in principibus viris, quam filii Ithamar. Divisit autem eis, hoc est, filiis Eleazar, principes per familias sedecim: et filiis Ithamar per familias et domos suas octo.
5 Astfel au fost ei împărțiți prin sorț, unul cu altul; fiindcă guvernatorii sanctuarului și guvernatorii casei lui Dumnezeu, erau dintre fiii lui Eleazar și dintre fiii lui Itamar.
Porro divisit utrasque inter se familias sortibus: erant enim principes sanctuarii, et principes Dei, tam de filiis Eleazar quam de filiis Ithamar.
6 Și Șemaia, fiul lui Netaneel, scribul, unul dintre leviți, le-a scris înaintea împăratului și a prinților, a preotului Țadoc și a lui Ahimelec, fiul lui Abiatar, și înaintea mai marelui părinților preoților și leviților; o casă părintească fiind luată pentru Eleazar și una luată pentru Itamar.
Descripsitque eos Semeias filius Nathanaël scriba Levites, coram rege et principibus, et Sadoc sacerdote, et Ahimelech filio Abiathar, principibus quoque familiarum sacerdotalium, et Leviticarum: unam domum, quæ ceteris præerat, Eleazar: et alteram domum, quæ sub se habebat ceteros, Ithamar.
7 Și primul sorț i-a ieșit lui Iehoiarib, al doilea lui Iedaia,
Exivit autem sors prima Jojarib, secunda Jedei,
8 Al treilea lui Harim, al patrulea lui Seorim,
tertia Harim, quarta Seorim,
9 Al cincilea lui Malchia, al șaselea lui Miiamin,
quinta Melchia, sexta Maiman,
10 Al șaptelea lui Hacoț, al optulea lui Abiia,
septima Accos, octava Abia,
11 Al nouălea lui Ieșua, al zecelea lui Șecania,
nona Jesua, decima Sechenia,
12 Al unsprezecelea lui Eliașib, al doisprezecelea lui Iachim,
undecima Eliasib, duodecima Jacim,
13 Al treisprezecelea lui Hupa, al paisprezecelea lui Ieșebeab,
tertiadecima Hoppha, decimaquarta Isbaab,
14 Al cincisprezecelea lui Bilga, al șaisprezecelea lui Imer,
decimaquinta Belga, decimasexta Emmer,
15 Al șaptesprezecelea lui Hezir, al optsprezecelea lui Afses,
decimaseptima Hezir, decimaoctava Aphses,
16 Al nouăsprezecelea lui Petahia, al douăzecilea lui Iehezechel,
decimanona Pheteia, vigesima Hezechiel,
17 Al douăzeci și unulea lui Iachin, al douăzeci și doilea lui Gamul,
vigesima prima Jachin, vigesima secunda Gamul,
18 Al douăzeci și treilea lui Delaia, al douăzeci și patrulea lui Maazia.
vigesima tertia Dalaiau, vigesima quarta Maaziau.
19 Aceasta era ordinea lor în serviciul lor, pentru a intra în casa DOMNULUI, conform rânduielii lor, prin mâna lui Aaron, tatăl lor, precum DOMNUL Dumnezeul lui Israel îi poruncise.
Hæ vices eorum secundum ministeria sua, ut ingrediantur domum Domini, et juxta ritum suum sub manu Aaron patris eorum, sicut præceperat Dominus Deus Israël.
20 Și restul fiilor lui Levi au fost aceștia, dintre fiii lui Amram: Șubael; dintre fiii lui Șubael: Iehdia.
Porro filiorum Levi qui reliqui fuerant, de filiis Amram erat Subaël, et de filiis Subaël, Jehedeia.
21 Referitor la Rehabia, dintre fiii lui Rehabia, întâiul a fost Ișia.
De filiis quoque Rohobiæ, princeps Jesias.
22 Dintre ițehariți: Șelomot; dintre fiii lui Șelomot: Iahat.
Isaari vero filius Salemoth, filiusque Salemoth Jahath:
23 Și fiii lui Hebron: Ieriia, întâiul; Amaria, al doilea; Iahaziel, al treilea; Iecameam, al patrulea.
filiusque ejus Jeriau primus, Amarias secundus, Jahaziel tertius, Jecmaan quartus.
24 Dintre fiii lui Uziel: Mica; dintre fiii lui Mica: Șamir.
Filius Oziel, Micha: filius Micha, Samir.
25 Fratele lui Mica a fost Ișia; dintre fiii lui Ișia: Zaharia.
Frater Micha, Jesia: filiusque Jesiæ, Zacharias.
26 Fiii lui Merari au fost Mahli și Muși; fiii lui Iaazia: Beno.
Filii Merari: Moholi, et Musi. Filius Oziau: Benno.
27 Fiii lui Merari prin Iaazia: Beno și Șoham și Zacur și Ibri.
Filius quoque Merari: Oziau, et Soam, et Zachur, et Hebri.
28 Din Mahli a ieșit Eleazar, care nu a avut fii.
Porro Moholi filius, Eleazar, qui non habebat liberos.
29 Referitor la Chiș, fiul lui Chiș a fost Ierahmeel.
Filius vero Cis, Jerameel.
30 De asemenea fiii lui Muși: Mahli și Eder și Ierimot. Aceștia au fost fiii leviților după casa părinților lor.
Filii Musi: Moholi, Eder et Jerimoth: isti filii Levi secundum domos familiarum suarum.
31 Aceștia de asemenea au aruncat sorți împreună cu frații lor, fiii lui Aaron, în prezența împăratului David și a lui Țadoc și a lui Ahimelec și a mai marelui părinților preoților și leviților, părinții mai mari împreună cu frații lor mai tineri.
Miseruntque et ipsi sortes contra fratres suos filios Aaron coram David rege, et Sadoc, et Ahimelech, et principibus familiarum sacerdotalium et Leviticarum, tam majores quam minores: omnes sors æqualiter dividebat.