< 1 Cronici 24 >
1 Și acestea sunt cetele fiilor lui Aaron. Fiii lui Aaron: Nadab și Abihu, Eleazar și Itamar.
Az Áron fiainak is voltak rendjeik. Áron fiai: Nádáb, Abihú, Eleázár és Itamár.
2 Dar Nadab și Abihu au murit înaintea tatălui lor și nu au avut copii, de aceea Eleazar și Itamar au făcut serviciul de preot.
Nádáb és Abihú még atyjuk előtt meghaltak és fiaik nem valának, azért Eleázár és Itamár viselék a papságot.
3 Și David i-a împărțit, pe Țadoc, dintre fiii lui Eleazar; și Ahimelec, dintre fiii lui Itamar, conform rânduielii lor, în serviciul lor.
És elosztá őket Dávid és Sádók, ki az Eleázár fiai közül vala, és Ahimélek, ki az Itamár fiai közül vala, az ő tisztök szerint a szolgálatra.
4 Și s-au găsit mai mulți bărbați de seamă dintre fiii lui Eleazar apoi dintre fiii lui Itamar; și astfel au fost ei împărțiți. Printre fiii lui Eleazar erau șaisprezece bărbați de seamă din casa părinților lor și opt dintre fiii lui Itamar, conform casei părinților lor.
Eleázár fiai között pedig több főember találtaték, mint az Itamár fiai között, mikor eloszták őket. Az Eleázár fiai között családjaik szerint tizenhat főember volt; az Itamár fiai közül, családjaik szerint, nyolcz.
5 Astfel au fost ei împărțiți prin sorț, unul cu altul; fiindcă guvernatorii sanctuarului și guvernatorii casei lui Dumnezeu, erau dintre fiii lui Eleazar și dintre fiii lui Itamar.
Eloszták pedig őket sors által válogatás nélkül, mert a szenthelynek fejedelmei és Istennek fejedelmei valának úgy az Eleázár, mint az Itamár fiai közül valók.
6 Și Șemaia, fiul lui Netaneel, scribul, unul dintre leviți, le-a scris înaintea împăratului și a prinților, a preotului Țadoc și a lui Ahimelec, fiul lui Abiatar, și înaintea mai marelui părinților preoților și leviților; o casă părintească fiind luată pentru Eleazar și una luată pentru Itamar.
És beírá őket Semája, a Nétanéel fia, a Lévi nemzetségéből való íródeák, a király előtt és a fejedelmek előtt, Sádók pap előtt; Ahimélek előtt, ki Abjátár fia vala, és a papoknak és Lévitáknak családfői előtt. Egy család sorsoltatott az Eleázár és egy az Itamár nemzetségéből.
7 Și primul sorț i-a ieșit lui Iehoiarib, al doilea lui Iedaia,
Esék pedig az első sors Jojáribra; a második Jedájára;
8 Al treilea lui Harim, al patrulea lui Seorim,
Hárimra a harmadik; Seórimra a negyedik;
9 Al cincilea lui Malchia, al șaselea lui Miiamin,
Málkijára az ötödik; Mijáminra a hatodik;
10 Al șaptelea lui Hacoț, al optulea lui Abiia,
Hakkósra a hetedik; Abijára a nyolczadik;
11 Al nouălea lui Ieșua, al zecelea lui Șecania,
Jésuára a kilenczedik; Sekániára a tizedik;
12 Al unsprezecelea lui Eliașib, al doisprezecelea lui Iachim,
Eliásibra a tizenegyedik; Jákimra a tizenkettedik;
13 Al treisprezecelea lui Hupa, al paisprezecelea lui Ieșebeab,
Huppára a tizenharmadik; Jésebeábra a tizennegyedik;
14 Al cincisprezecelea lui Bilga, al șaisprezecelea lui Imer,
Bilgára a tizenötödik; Immérre a tizenhatodik;
15 Al șaptesprezecelea lui Hezir, al optsprezecelea lui Afses,
Hézirre a tizenhetedik; Hápisesre a tizennyolczadik;
16 Al nouăsprezecelea lui Petahia, al douăzecilea lui Iehezechel,
Petáhiára a tizenkilenczedik; Jéhezkelre a huszadik;
17 Al douăzeci și unulea lui Iachin, al douăzeci și doilea lui Gamul,
Jákinra a huszonegyedik; Gámulra a huszonkettedik;
18 Al douăzeci și treilea lui Delaia, al douăzeci și patrulea lui Maazia.
Delájára a huszonharmadik; Maáziára a huszonnegyedik.
19 Aceasta era ordinea lor în serviciul lor, pentru a intra în casa DOMNULUI, conform rânduielii lor, prin mâna lui Aaron, tatăl lor, precum DOMNUL Dumnezeul lui Israel îi poruncise.
Ez az ő hivatalos rendjök szolgálatukban, hogy bejárnának az Úr házába sorban, az ő atyjoknak Áronnak rendelése szerint, a mint megparancsolta volt néki az Úr, Izráel Istene.
20 Și restul fiilor lui Levi au fost aceștia, dintre fiii lui Amram: Șubael; dintre fiii lui Șubael: Iehdia.
A mi Lévi többi fiait illeti: az Amrám fiai közül vala Subáel; a Subáel fiai közül Jehdéja.
21 Referitor la Rehabia, dintre fiii lui Rehabia, întâiul a fost Ișia.
A mi illeti Rehábiát: a Rehábia fiai közül Issija vala fő.
22 Dintre ițehariți: Șelomot; dintre fiii lui Șelomot: Iahat.
Az Ishár fiai közül Selómót; és a Selómót fiai közül Jahát.
23 Și fiii lui Hebron: Ieriia, întâiul; Amaria, al doilea; Iahaziel, al treilea; Iecameam, al patrulea.
A Hebron fiai közül első vala Jérija, Amárja második, Jaháziel harmadik, Jekámhám negyedik.
24 Dintre fiii lui Uziel: Mica; dintre fiii lui Mica: Șamir.
Uzziel fiai: Mika; a Mika fiai közül Sámir.
25 Fratele lui Mica a fost Ișia; dintre fiii lui Ișia: Zaharia.
Mika atyjafia Issija; Issija fiai közül Zekáriás.
26 Fiii lui Merari au fost Mahli și Muși; fiii lui Iaazia: Beno.
Mérári fiai: Mákhli és Músi; Jaázija fia, Bénó.
27 Fiii lui Merari prin Iaazia: Beno și Șoham și Zacur și Ibri.
Mérárinak Jaázijától, az ő fiától való fiai: Sohám, Zakkúr és Hibri.
28 Din Mahli a ieșit Eleazar, care nu a avut fii.
Mákhlitól vala Eleázár, és ennek nem valának fiai.
29 Referitor la Chiș, fiul lui Chiș a fost Ierahmeel.
Kistől: a Kis fiai közül való volt Jérakhméel.
30 De asemenea fiii lui Muși: Mahli și Eder și Ierimot. Aceștia au fost fiii leviților după casa părinților lor.
Músi fiai: Mákhli, Eder és Jérimót. Ezek a Léviták fiai az ő családjaik szerint.
31 Aceștia de asemenea au aruncat sorți împreună cu frații lor, fiii lui Aaron, în prezența împăratului David și a lui Țadoc și a lui Ahimelec și a mai marelui părinților preoților și leviților, părinții mai mari împreună cu frații lor mai tineri.
Ezek is sorsot vetének az ő atyjokfiaival az Áron fiaival együtt Dávid király előtt, Sádók és Ahimélek előtt, és a papok és Léviták családfői előtt, a fő a kisebbekkel egyformán.