< 1 Cronici 24 >

1 Și acestea sunt cetele fiilor lui Aaron. Fiii lui Aaron: Nadab și Abihu, Eleazar și Itamar.
Áron fiainak is voltak osztályaik. Áron fiai: Nádáb, Abíhú, Eleázár és Itámár.
2 Dar Nadab și Abihu au murit înaintea tatălui lor și nu au avut copii, de aceea Eleazar și Itamar au făcut serviciul de preot.
És meghalt Nádáb s Abíhú atyjuk előtt; fiaik pedig nem voltak; és szolgáltak, mint papok, Eleázár és Itámár.
3 Și David i-a împărțit, pe Țadoc, dintre fiii lui Eleazar; și Ahimelec, dintre fiii lui Itamar, conform rânduielii lor, în serviciul lor.
És fölosztotta őket Dávid, meg Cádók, Eleázár fiai közül és Achimélekh, Itámár fiai közül tisztségük szerint szolgálatukban.
4 Și s-au găsit mai mulți bărbați de seamă dintre fiii lui Eleazar apoi dintre fiii lui Itamar; și astfel au fost ei împărțiți. Printre fiii lui Eleazar erau șaisprezece bărbați de seamă din casa părinților lor și opt dintre fiii lui Itamar, conform casei părinților lor.
És számosabbaknak találtattak Eleázár fiai a férfiak fejei szerint Itámár fiainál, és elosztották őket; Eleázár fiaiból fejek az atyai házak szerint tizenhatan, Itámár fiaiból atyai házaik szerint nyolcan.
5 Astfel au fost ei împărțiți prin sorț, unul cu altul; fiindcă guvernatorii sanctuarului și guvernatorii casei lui Dumnezeu, erau dintre fiii lui Eleazar și dintre fiii lui Itamar.
És felosztották őket sorsok által, ezeket amazokkal együtt, mert voltak a szentély nagyjai és az Isten nagyjai Eleázár fiai közül és Itámár fiai közül.
6 Și Șemaia, fiul lui Netaneel, scribul, unul dintre leviți, le-a scris înaintea împăratului și a prinților, a preotului Țadoc și a lui Ahimelec, fiul lui Abiatar, și înaintea mai marelui părinților preoților și leviților; o casă părintească fiind luată pentru Eleazar și una luată pentru Itamar.
Felírta őket Semája, Netánél fia, az író a leviták közül, a király, a nagyok, Cádók pap, s Achimélekh, Ebjátár fia és a papok meg leviták atyai házainak fejei előtt; egy-egy atyai ház megfogatott Eleázárból s egy-egy megfogatott Itámárból.
7 Și primul sorț i-a ieșit lui Iehoiarib, al doilea lui Iedaia,
És kijött az első sors Jehójáribra; Jedájára a második;
8 Al treilea lui Harim, al patrulea lui Seorim,
Chárimra a harmadik; Szeórimra a negyedik;
9 Al cincilea lui Malchia, al șaselea lui Miiamin,
Malkijára az ötödik, Mijjáminra a hatodik;
10 Al șaptelea lui Hacoț, al optulea lui Abiia,
Hakócra a hetedik, Abijára a nyolcadik;
11 Al nouălea lui Ieșua, al zecelea lui Șecania,
Jésúára a kilencedik, Sekhanjáhúra a tizedik;
12 Al unsprezecelea lui Eliașib, al doisprezecelea lui Iachim,
Eljásibra a tizenegyedik, Jákímra a tizenkettedik;
13 Al treisprezecelea lui Hupa, al paisprezecelea lui Ieșebeab,
Chuppára a tizenharmadik, Jésebeábra a tizennegyedik;
14 Al cincisprezecelea lui Bilga, al șaisprezecelea lui Imer,
Bilgára a tizenötödik, Immérre a tizenhatodik;
15 Al șaptesprezecelea lui Hezir, al optsprezecelea lui Afses,
Chézírre a tizenhetedik, Happicécre a tizennyolcadik;
16 Al nouăsprezecelea lui Petahia, al douăzecilea lui Iehezechel,
Petachjára a tizenkilencedik, Jechezkélre a húszadik;
17 Al douăzeci și unulea lui Iachin, al douăzeci și doilea lui Gamul,
Jákhinra a huszonegyedik, Gámúlra a huszonkettedik;
18 Al douăzeci și treilea lui Delaia, al douăzeci și patrulea lui Maazia.
Delájáhúra a huszonharmadik, Máazjáhúra a huszonnegyedik;
19 Aceasta era ordinea lor în serviciul lor, pentru a intra în casa DOMNULUI, conform rânduielii lor, prin mâna lui Aaron, tatăl lor, precum DOMNUL Dumnezeul lui Israel îi poruncise.
Ez a tiszti rendjük szolgálatuknál, hogy bemenjenek az Örökkévaló házába atyjuk Áron kezében levő törvényük szerint, amint parancsolta neki az Örökkévaló, Izrael Istene.
20 Și restul fiilor lui Levi au fost aceștia, dintre fiii lui Amram: Șubael; dintre fiii lui Șubael: Iehdia.
És Lévi többi fiai közül, Amrám fiai közül: Súbáél: Súbáél fiai közül: Jechdejáhú;
21 Referitor la Rehabia, dintre fiii lui Rehabia, întâiul a fost Ișia.
Rechabjáhú közül, Rechabjáhú fiai közül: Jissija a fő;
22 Dintre ițehariți: Șelomot; dintre fiii lui Șelomot: Iahat.
a Jichári közül: Selómót; Selómót fiai közül: Jáchat.
23 Și fiii lui Hebron: Ieriia, întâiul; Amaria, al doilea; Iahaziel, al treilea; Iecameam, al patrulea.
És fiai: Jerijáhú, Amarjáhú a második, Jáchaziél a harmadik, Jekámeám a negyedik.
24 Dintre fiii lui Uziel: Mica; dintre fiii lui Mica: Șamir.
Uzziél fiai: Míkha; Míkha fiai közül: Sámir.
25 Fratele lui Mica a fost Ișia; dintre fiii lui Ișia: Zaharia.
Mikha testvére Jissija; Jissija fiai közül: Zekharjáhú.
26 Fiii lui Merari au fost Mahli și Muși; fiii lui Iaazia: Beno.
Merári fiai: Machli és Műsi; fiának, Jáazijáhúnak fiai.
27 Fiii lui Merari prin Iaazia: Beno și Șoham și Zacur și Ibri.
Merári fiai fiától, Jáazijáhútól: Sóham, Zakkúr és Ibri.
28 Din Mahli a ieșit Eleazar, care nu a avut fii.
Machlitól: Eleázár, de annak nem voltak fiai.
29 Referitor la Chiș, fiul lui Chiș a fost Ierahmeel.
Kistől: Kis fiai, Jerachmeél.
30 De asemenea fiii lui Muși: Mahli și Eder și Ierimot. Aceștia au fost fiii leviților după casa părinților lor.
Músi fiai pedig: Machli, Éder és Jerimót. Ezek a leviták fiai atyai házaik szerint.
31 Aceștia de asemenea au aruncat sorți împreună cu frații lor, fiii lui Aaron, în prezența împăratului David și a lui Țadoc și a lui Ahimelec și a mai marelui părinților preoților și leviților, părinții mai mari împreună cu frații lor mai tineri.
Ők is vetettek sorsot testvéreik, Áron fiai mellett Dávid király, meg Cádók meg Achímélekh, meg a papok és léviták atyai házainak fejei előtt, az atyai házakból a fej a kisebbik testvére mellett.

< 1 Cronici 24 >