< 1 Cronici 24 >
1 Și acestea sunt cetele fiilor lui Aaron. Fiii lui Aaron: Nadab și Abihu, Eleazar și Itamar.
These were the divisions of the sons of Aaron. The sons of Aaron: Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
2 Dar Nadab și Abihu au murit înaintea tatălui lor și nu au avut copii, de aceea Eleazar și Itamar au făcut serviciul de preot.
But Nadab and Abihu died before their father, and had no children: therefore Eleazar and Ithamar executed the office of cohen.
3 Și David i-a împărțit, pe Țadoc, dintre fiii lui Eleazar; și Ahimelec, dintre fiii lui Itamar, conform rânduielii lor, în serviciul lor.
David with Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, divided them according to their ordering in their service.
4 Și s-au găsit mai mulți bărbați de seamă dintre fiii lui Eleazar apoi dintre fiii lui Itamar; și astfel au fost ei împărțiți. Printre fiii lui Eleazar erau șaisprezece bărbați de seamă din casa părinților lor și opt dintre fiii lui Itamar, conform casei părinților lor.
There were more chief men found among the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar; so they were divided like this: of the sons of Eleazar there were sixteen heads according to their ancestral houses, and eight according to their ancestral houses among the sons of Ithamar.
5 Astfel au fost ei împărțiți prin sorț, unul cu altul; fiindcă guvernatorii sanctuarului și guvernatorii casei lui Dumnezeu, erau dintre fiii lui Eleazar și dintre fiii lui Itamar.
And thus were they divided impartially by drawing lots; for there were officiers of the sanctuary, and officiers of God, both of the descendants of Eleazar, and of the descendants of Ithamar.
6 Și Șemaia, fiul lui Netaneel, scribul, unul dintre leviți, le-a scris înaintea împăratului și a prinților, a preotului Țadoc și a lui Ahimelec, fiul lui Abiatar, și înaintea mai marelui părinților preoților și leviților; o casă părintească fiind luată pentru Eleazar și una luată pentru Itamar.
And Shemaiah the son of Nethanel the scribe, who was of the Levites, wrote them in the presence of the king, and the officiers, and Zadok the cohen, and Ahimelech the son of Abiathar, and the heads of the ancestral houses of the cohanim and of the Levites; one fathers' house being taken for Eleazar and one being taken for Ithamar.
7 Și primul sorț i-a ieșit lui Iehoiarib, al doilea lui Iedaia,
Now the first lot came forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
8 Al treilea lui Harim, al patrulea lui Seorim,
the third to Harim, the fourth to Seorim,
9 Al cincilea lui Malchia, al șaselea lui Miiamin,
the fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,
10 Al șaptelea lui Hacoț, al optulea lui Abiia,
the seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,
11 Al nouălea lui Ieșua, al zecelea lui Șecania,
the ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah,
12 Al unsprezecelea lui Eliașib, al doisprezecelea lui Iachim,
the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
13 Al treisprezecelea lui Hupa, al paisprezecelea lui Ieșebeab,
the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshbaal,
14 Al cincisprezecelea lui Bilga, al șaisprezecelea lui Imer,
the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,
15 Al șaptesprezecelea lui Hezir, al optsprezecelea lui Afses,
the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Happizzez,
16 Al nouăsprezecelea lui Petahia, al douăzecilea lui Iehezechel,
the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezkel,
17 Al douăzeci și unulea lui Iachin, al douăzeci și doilea lui Gamul,
the twenty-first to Jakin, the twenty-second to Gamul,
18 Al douăzeci și treilea lui Delaia, al douăzeci și patrulea lui Maazia.
the twenty-third to Delaiah, the twenty-fourth to Maaziah.
19 Aceasta era ordinea lor în serviciul lor, pentru a intra în casa DOMNULUI, conform rânduielii lor, prin mâna lui Aaron, tatăl lor, precum DOMNUL Dumnezeul lui Israel îi poruncise.
This was their ordering in their service, to come into the house of the LORD according to the ordinance given to them by Aaron their father, as the LORD, the God of Israel, had commanded him.
20 Și restul fiilor lui Levi au fost aceștia, dintre fiii lui Amram: Șubael; dintre fiii lui Șubael: Iehdia.
Of the rest of the sons of Levi: of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah.
21 Referitor la Rehabia, dintre fiii lui Rehabia, întâiul a fost Ișia.
Of Rehabiah: of the sons of Rehabiah, Isshiah the chief.
22 Dintre ițehariți: Șelomot; dintre fiii lui Șelomot: Iahat.
Of the Izharites, Shelomoth; of the sons of Shelomoth, Jahath.
23 Și fiii lui Hebron: Ieriia, întâiul; Amaria, al doilea; Iahaziel, al treilea; Iecameam, al patrulea.
The sons of Hebron: Jeriah, Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
24 Dintre fiii lui Uziel: Mica; dintre fiii lui Mica: Șamir.
The sons of Uzziel, Micah; of the sons of Micah, Shamir.
25 Fratele lui Mica a fost Ișia; dintre fiii lui Ișia: Zaharia.
The brother of Micah, Isshiah; of the sons of Isshiah, Zechariah.
26 Fiii lui Merari au fost Mahli și Muși; fiii lui Iaazia: Beno.
The sons of Merari: Mahli and Mushi; of his sons: Jaaziah his son.
27 Fiii lui Merari prin Iaazia: Beno și Șoham și Zacur și Ibri.
The sons of Merari by Jaaziah his son: Shoham, and Zakkur, and Ibri.
28 Din Mahli a ieșit Eleazar, care nu a avut fii.
Of Mahli: Eleazar, who had no sons.
29 Referitor la Chiș, fiul lui Chiș a fost Ierahmeel.
Of Kish; the sons of Kish: Jerahmeel.
30 De asemenea fiii lui Muși: Mahli și Eder și Ierimot. Aceștia au fost fiii leviților după casa părinților lor.
The sons of Mushi: Mahli, and Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites after their fathers' houses.
31 Aceștia de asemenea au aruncat sorți împreună cu frații lor, fiii lui Aaron, în prezența împăratului David și a lui Țadoc și a lui Ahimelec și a mai marelui părinților preoților și leviților, părinții mai mari împreună cu frații lor mai tineri.
These likewise cast lots even as their kinsmen the descendants of Aaron in the presence of David the king, and Zadok, and Ahimelech, and the heads of the fathers' households of the cohanim and of the Levites; the fathers' households of the chief even as those of his younger brother.