< 1 Cronici 2 >
1 Aceștia sunt fiii lui Israel: Ruben, Simeon, Levi și Iuda, Isahar și Zabulon,
Ето синовете на Израиля: Рувим, Симеон, Левий, Юда, Исахар, Завулон,
2 Dan, Iosif și Beniamin, Neftali, Gad și Așer.
Дан, Иосиф, Вениамин, Нефталим, Гад и Асир.
3 Fiii lui Iuda: Er și Onan și Șela, aceștia trei i-au fost născuți din fiica lui Șua canaanita. Și Er, întâiul născut al lui Iuda, era rău înaintea vederii DOMNULUI; iar el l-a ucis.
Юдови синове: Ир, Онан и Шела: тримата му се родиха от ханаанката, дъщерята на Суя. А първородният на Юда, Ир, бе лош пред Господа, та Той го умъртви.
4 Și Tamar nora lui i-a născut pe Farez și pe Zerah. Toți fiii lui Iuda au fost cinci.
И снаха му Тамар му роди Фареса и Зара, Всичките Юдови синове бяха петима.
5 Fiii lui Farez: Hețron și Hamul.
Фаресови синове: Есрон и Амул.
6 Și fiii lui Zerah: Zimri și Etan și Heman și Calcol și Dara, în total: cinci.
А Зарови синове: Зимрий, Етан, Еман, Халкол и Дара(; всичко петима.
7 Și fiii lui Carmi: Acar, tulburătorul lui Israel, care a încălcat legea în ceea ce era blestemat.
А Хармиев син: Ахар
8 Și fiii lui Etan: Azaria.
А Етанов син - Азария.
9 De asemenea fiii lui Hețron, care i s-au născut: Ierahmeel și Ram și Chelubai.
А синове, които се родиха на Есрона: Ерамеил, Арам и Халев
10 Și Ram a născut pe Aminadab; și Aminadab a născut pe Nahșon, prinț al copiilor lui Iuda;
И Арам роди Аминадава: а Аминадав роди Наасона, първенец на Юдовите потомци.
11 Și Nahșon a născut pe Salma și Salma a născut pe Boaz,
А Наасон роди Салмона: Салмон роди Вооза;
12 Și Boaz a născut pe Obed și Obed a născut pe Isai,
Вооз роди Овида: Овид роди Есея;
13 Și Isai a născut pe întâiul născut al său Eliab și pe Abinadab, al doilea și pe Șimea, al treilea,
а Есей роди първородния си Елиав, втория Авинадав, третия Сама,
14 Pe Netaneel, al patrulea, pe Radai, al cincilea,
четвъртия Натанаил, петия Радай,
15 Pe Oțem, al șaselea, pe David, al șaptelea;
шестия Осем и седмия Давид.
16 Ale căror surori au fost Țeruia și Abigail. Și fiii Țeruiei; Abișai și Ioab și Asael, trei.
А техни сестри бяха Саруия и Авигея; а Саруините синове бяха трима: Ависей, Иоав и Асаил;
17 Și Abigail a născut pe Amasa; și tatăl lui Amasa a fost Ieter, ismaelitul.
и Авигея роди Амаса; а баща на Амаса беше исмаилецът Иетер.
18 Și Caleb fiul lui Hețron a născut copii din Azuba soția lui și din Ieriot, aceștia sunt fiii ei: Ieșer și Șobab și Ardon.
И Халев, Есроновият син, роди синове от жена си Азува и от Ериота: синовете му бяха Есер, Совав и Ардон.
19 Și după ce Azuba a murit, Caleb a luat-o la el pe Efrata, care i-a născut pe Hur.
И като умря Азува, Халев си взе Ефрата, която му роди Ора.
20 Și Hur a născut pe Uri și Uri a născut pe Bețaleel.
А Ор роди Урия; а Урия роди Веселеила.
21 Și după aceasta Hețron a intrat la fiica lui Machir tatăl lui Galaad, cu care s-a căsătorit când el era în vârstă de șaizeci de ani; și i-a născut pe Segub;
И после Есрон влезе при дъщерята на Махира Галаадовия баща; той я взе като беше на шестдесет години на възраст, и тя му роди Сегува;
22 Și Segub a născut pe Iair, care a avut douăzeci și trei de cetăți în țara lui Galaad,
А Сегув роди Яира, който имаше двадесет и три града в галаадската земя.
23 Și Hețron a luat Gheșurul și Aramul, cu orașele din Iair, de la ei, cu Chenatul și orașele acestuia, chiar șaizeci de cetăți. Toate acestea au aparținut fiilor lui Machir, tatăl lui Galaad;
И Гесур и Арам превзеха от тях Яировите паланки, с Кенат и селата му, шестдесет града, Всички тия бяха синове на Махира, Галаадовия баща.
24 Și după ce Hețron a murit în Caleb-Efrata, atunci Abia, soția lui Hețron, i-a născut pe Așhur, tatăl lui Tecoa.
А след като умря Есрон в Халев-ефрата, тогава Есроновата жена Авия му роди Асхора бащата на Текуе.
25 Și fiii lui Ierahmeel, întâiul născut din Hețron, au fost: Ram întâiul născut și Buna și Oren și Oțem și Ahiia.
И синовете на първородния на Есрона, Ерамеила, бяха: първородният Арам и Вуна, Орен, Осем и Ахия.
26 Ierahmeel a avut de asemenea o altă soție, a cărei nume a fost Atara; ea a fost mama lui Onam.
Ерамеил взе и друга жена, чието име бе Атара: тя бе майка на Онана.
27 Și fiii lui Ram întâiul născut al lui Ierahmeel au fost: Maaț și Iamin și Echer.
А синовете на първородния на Ерамеила, Арам, бяха: Маас, Ямин и Екер.
28 Și fiii lui Onam au fost: Șamai și Iada. Și fiii lui Șamai: Nadab și Abișur.
И синовете на Анама бяха: Самай и Ядай; а синовете на Самая: Надав и Ависур.
29 Și numele soției lui Abișur a fost Abihail și i-a născut pe Ahban și pe Molid.
И името на Ависуровата жена бе Авихаила, която му роди Аавана и Молида.
30 Și fiii lui Nadab: Seled și Apaim; dar Seled a murit fără copii.
А Надавови синове бяха: Селед Апаим; и Селед умря бездетен.
31 Și fiii lui Apaim: Ișei. Și fiii lui Ișei: Șeșan. Și copiii lui Șeșan: Ahlai.
А син на Апаима беше Есия; а син на Есия, Сисан; а син на Сисана, Аалай.
32 Și fiii lui Iada, fiul lui Șamai: Ieter și Ionatan; și Ieter a murit fără copii.
А синове на Ядая Самаевия брат бяха: Етер и Ионатан; и Етер умря бездетен;
33 Și fiii lui Ionatan: Pelet și Zaza. Aceștia au fost fiii lui Ierahmeel.
а синовете на Ионатана: Фалет и Зиза. Тия бяха потомците на Ерамеила.
34 Și Șeșan nu a avut fii, ci fiice. Și Șeșan a avut un servitor, un egiptean, a cărui nume era Iarha.
А Сисан нямаше синове, но дъщери. А Сисан имаше слуга египтянин на име Яраа;
35 Și Șeșan a dat pe fiica sa lui Iarha servitorul său, de soție; și ea i-a născut pe Atai.
и Сисан даде дъщеря си на слугата си Яраа за жена; и тя му роди Атая;
36 Și Atai a născut pe Natan și Natan a născut pe Zabad,
а Атай роди Натана; Натан роди Завада;
37 Și Zabad a născut pe Eflal și Eflal a născut pe Obed,
Завад роди Ефлала; Ефлал роди Овида;
38 Și Obed a născut pe Iehu și Iehu a născut pe Azaria,
Овид роди Ииуя; Ииуй роди Азария;
39 Și Azaria a născut pe Haleț și Haleț a născut pe Elasa,
Азария роди Хелиса; Хелис роди Елеаса;
40 Și Elasa a născut pe Sismai și Sismai a născut pe Șalum,
Елеас роди Сисамая; Сисамай роди Селума;
41 Și Șalum a născut pe Iecamia și Iecamia a născut pe Elișama.
Селум роди Екамия; а Екамия роди Елисама.
42 Și fiii lui Caleb, fratele lui Ierahmeel, au fost: Meșa întâiul său născut, care a fost tatăl lui Zif; și fiii lui Mareșa tatăl lui Hebron.
А синовете на Хелева Ерамеиловия брат, бяха: първородният му Миса, който бе баща на Зиф; и син на Мариса бе Ави-хеврон.
43 Și fiii lui Hebron: Core și Tapuah și Rechem și Șema.
А Хевронови синове: Корей, Тапфуа, Рекем и Сема;
44 Și Șema a născut pe Raham, tatăl lui Iorcheam; și Rechem a născut pe Șamai.
А Сема роди Раама, Иоркоамовия баща; а Рекем роди Самая.
45 Și fiul lui Șamai a fost Maon; și Maon a fost tatăl lui Bet-Țur.
И Самаев син беше Маон; а Маон беше Ветсуровият баща.
46 Și Efa, concubina lui Caleb, a născut pe Haran și pe Moța și pe Gazez; și Haran a născut pe Gazez.
А наложницата на Халева, Гефа, роди Харана, Моса и Газера; а Харан роди Газера.
47 Și fiii lui Iahdai: Reghem și Iotam și Gheșan și Pelet și Efa și Șaaf.
А Ядаеви синове: Регем, Иотам, Гисан, Фелет, Гефа и Сагаф.
48 Concubina lui Caleb, Maaca, a născut pe Șeber și pe Tirhana.
И наложницата на Халева, Мааха, роди Севера и Тирхана;
49 Ea a născut de asemenea pe Șaaf, tatăl lui Madmana; Șeva, tatăl lui Mahbena și tatăl lui Ghibea; și fiica lui Caleb a fost Acsa.
роди още Сагафа, Мадмановия баща, Сева Махвановия баща и бащата на Гавая; и Халевова дъщеря бе Ахса.
50 Aceștia au fost fiii lui Caleb, fiul lui Hur, întâiul născut al lui Efrata; Șobal tatăl lui Chiriat-Iearim,
Ето синовете на Халева, син на първородния на Ефрата, Ор: Совал Кириатиаримовият баща,
51 Salma tatăl lui Betleem, Haref tatăl lui Bet-Gader.
Салма Витлеемовият баща, и Ареф Вет-гадеровият баща,
52 Și Șobal, tatăl lui Chiriat-Iearim, a avut fii: Haroe și jumătate din menuhotiți.
А на Совала Кириатиаримовия баща синове бяха Арое и половината от манахатците.
53 Și familiile lui Chiriat-Iearim: ietriții și putiții și șumatiții și mișraiții; din ei au venit țoreatiții și eștaoliții.
А Кириатиаримовите семейства бяха: етерците, футците, суматците и мисрайците от тях произлязоха сарайците и естаолците.
54 Fiii lui Salma: Betleem și netofatiții, Atarot, casa lui Ioab și jumătate din menuhotiți, țoriții.
Салмови синове: Витлеем, нетофатците, Атарот-вит-Иоав, половината от манахатците, сарайците,
55 Și familiile scribilor care locuiau la Iaebeț: tiratiții, șimeatiții și sucatiții. Aceștia sunt cheniții care au ieșit din Hamat, tatăl casei lui Rehab.
семействата на писците, които живеят в Явис, тиратците, симеатците и сухатците. Това са кенейците, които произлязоха от Амата, прадед на Рихавовия дом.