< 1 Cronici 1 >
2 Cainan, Mahalaleel, Iared,
Kajinan, Maleleilo, Jared,
3 Henoc, Metusala, Lamec,
Enoh, Matusal, Lameh,
4 Noe, Sem, Ham și Iafet.
Noje, Sim, Ham i Jafet.
5 Fiii lui Iafet: Gomer și Magog și Madai și Iavan și Tubal și Meșec și Tiras.
Sinovi Jafetovi: Gomer i Magog i Madaj i Javan i Tovel i Mosoh i Tiras.
6 Și fiii lui Gomer: Așchenaz și Rifat și Togarma.
A sinovi Gomerovi: Ashenas i Rafat i Togarma.
7 Și fiii lui Iavan: Elișa și Tarsis, Chitim și Dodanim.
A sinovi Javanovi: Elisa i Tarsis, Kitim i Dodanim.
8 Fiii lui Ham: Cuș și Mițraim, Put și Canaan.
Sinovi Hamovi: Hus i Misraim, Fut i Hanan.
9 Și fiii lui Cuș: Seba și Havila și Sabta și Raema și Sabteca. Și fiii lui Raema: Șeba și Dedan.
A sinovi Husovi: Sava i Avila i Savata i Regma i Savataka. A sinovi Regmini: Sava i Dedan.
10 Și Cuș a născut pe Nimrod, el a început să fie puternic pe pământ.
I Hus rodi Nevroda. On prvi bi silan na zemlji.
11 Și Mițraim a născut pe Ludim și pe Anamim și pe Lehabim și Naftuhim,
A Misraim rodi Ludeje i Anameje i Leaveje i Naftuheje,
12 Și pe Patrusim și pe Casluhim, (din care au venit filistenii) și pe Caftorim.
I Patruseje i Hasluheje, od kojih izidoše Filisteji i Kaftoreji.
13 Și Canaan a născut pe Sidon întâiul său născut și pe Het,
A Hanan rodi Sidona prvenca svojega, i Heta,
14 Pe iebusiți de asemenea și pe amoriți și pe ghirgasiți,
I Jevuseje i Amoreje i Gergeseje,
15 Și pe hiviți și pe archiți și pe siniți,
I Jeveje i Arukeje i Aseneje,
16 Și pe arvadiți și pe țemariți și pe hamatiți.
I Arvadeje i Samareje i Amateje.
17 Fiii lui Sem: Elam și Așur și Arpacșad și Lud și Aram și Uz și Hul și Gheter și Meșec.
Sinovi Simovi: Elam i Asur i Arfaksad i Lud i Aram i Uz i Ul i Geter i Meseh.
18 Și Arpacșad a născut pe Șelah și Șelah a născut pe Eber.
A Arfaksad rodi Salu, a Sala rodi Evera.
19 Și lui Eber i-au fost născuți doi fii, numele unuia era Peleg; deoarece în zilele lui pământul a fost împărțit; și numele fratelui său era Ioctan.
A Everu se rodiše dva sina; jednome beše ime Faleg, jer se u njegovo vrijeme razdijeli zemlja; a ime bratu njegovu Jektan.
20 Și Ioctan a născut pe Almodad și pe Șelef și pe Hațarmavet și pe Ierah,
A Jektan rodi Almodada i Salefa i Asarmota i Jaraha,
21 Pe Hadoram de asemenea și pe Uzal și pe Dicla,
I Adorama i Uzala i Diklu,
22 Și pe Ebal și pe Abimael și pe Seba,
I Evala i Avimaila i Savu,
23 Și pe Ofir și pe Havila și pe Iobab. Toți aceștia au fost fiii lui Ioctan.
I Ofira i Evilu i Jovava: ti svi bjehu sinovi Jektanovi.
27 Avram, același este Avraam.
Avram, to je Avraam.
28 Fiii lui Avraam: Isaac și Ismael.
Sinovi Avramovi: Isak i Ismailo.
29 Acestea sunt generațiile lor, întâiul născut din Ismael: Nebaiot; apoi Chedar și Adbeel și Mibsam,
Ovo je pleme njihovo: prvenac Ismailov Navajot, pa Kidar i Avdeilo i Mivsam.
30 Mișma și Duma, Masa, Hadad și Tema,
Misma i Duma, Masa, Adad i Tema,
31 Ietur, Nafiș și Chedma. Aceștia sunt fiii lui Ismael.
Jetur, Nafis i Kedma; to su sinovi Ismailovi.
32 Și fiii Cheturei, concubina lui Avraam, ea a născut pe Zimran și pe Iocșan și pe Medan și pe Madian și pe Ișbac și pe Șuah. Și fiii lui Iocșan: Seba și Dedan.
A sinovi Heture inoèe Avramove: ona rodi Zemrana i Joksana i Madana i Madijana i Jesvoka i Suja. A sinovi Joksanovi: Sava i Dedan.
33 Și fiii lui Madian: Efa și Efer și Henoc și Abida și Eldaa. Toți aceștia sunt fiii Cheturei.
A sinovi Madijanovi: Gefa i Efer i Enoh i Avida i Eldaga. Ti svi bjehu sinovi Heturini.
34 Și Avraam a născut pe Isaac. Fiii lui Isaac: Esau și Israel.
Tako Avram rodi Isaka; a sinovi Isakovi bjehu Isav i Izrailj.
35 Fiii lui Esau: Elifaz, Reuel și Ieuș și Iaalam și Core.
Sinovi Isavovi: Elifas, Raguilo i Jeus i Jeglom i Korej.
36 Fiii lui Elifaz: Teman și Omar, Țefi și Gatam, Chenaz și Timna și Amalec.
Sinovi Elifasovi: Teman i Omar, Sofar i Gotom, Kenez i Tamna i Amalik.
37 Fiii lui Reuel: Nahat, Zerah, Șama și Miza.
Sinovi Raguilovi: Nahat, Zara i Soma i Moza.
38 Și fiii lui Seir: Lotan și Șobal și Țibeon și Ana și Dișon și Ețer și Dișan.
A sinovi Sirovi: Lotan i Soval i Sevegon i Ana i Dison i Eser i Disan.
39 Și fiii lui Lotan: Hori și Homam; și Timna era sora lui Lotan.
A sinovi Lotanovi: Horije i Emam; a sestra Lotanova Tamna.
40 Fiii lui Șobal: Alian și Manahat și Ebal, Șefi și Onam. Și fiii lui Țibeon: Aia și Ana.
Sinovi Sovalovi: Elan i Manahat i Eval, Sefija i Onam. A sinovi Sevegonovi: Aja i Ana.
41 Fiii lui Ana: Dișon. Și fiii lui Dișon: Amram și Eșban și Itran și Cheran.
Sinovi Anini: Dison, i sinovi Disonovi Amram i Asvan i Itran i Haran.
42 Fiii lui Ețer: Bilhan și Zaavan și Iaacan. Fiii lui Dișan: Uț și Aran.
Sinovi Eserovi: Valan i Zavan i Jakan. Sinovi Disanovi: Uz i Aran.
43 Și aceștia sunt împărații care au domnit în țara lui Edom înainte ca vreun împărat să fi domnit peste copiii lui Israel: Bela, fiul lui Beor; și numele cetății lui era Dinhaba.
A ovo su carevi koji carovaše u zemlji Edomskoj prije nego se zacari car nad sinovima Izrailjevijem: Valak sin Veorov, a gradu mu bješe ime Denava.
44 Și după ce Bela a murit, Iobab, fiul lui Zerah din Boțra, a domnit în locul lui.
A kad umrije Valak, zacari se na njegovo mjesto Jovav sin Zarin od Vosore.
45 Și după ce Iobab a murit, Hușam din țara temaniților a domnit în locul lui.
A kad umrije Jovav, zacari se na njegovo mjesto Asom od zemlje Temanovske.
46 Și după ce Hușam a murit, Hadad, fiul lui Bedad, care a lovit pe Madian în câmpul lui Moab, a domnit în locul lui, și numele cetății lui era Avit.
A kad umrije Asom, zacari se na njegovo mjesto Adad sin Varadov, koji isijeèe Madijance u polju Moavskom; a gradu mu bješe ime Getem.
47 Și după ce Hadad a murit, Samla, din Masreca, a domnit în locul lui.
A kad umrije Adad, zacari se na njegovo mjesto Samada iz Masekasa.
48 Și după ce Samla a murit, Saul, din Rehobot, de lângă râu a domnit în locul lui.
A kad umrije Samada, zacari se na njegovo mjesto Saul iz Rovota na rijeci.
49 Și după ce Saul a murit, Baal-Hanan, fiul lui Ahbor, a domnit în locul lui.
A kad umrije Saul, zacari se na njegovo mjesto Valenon sin Ahovorov.
50 Și după ce Baal-Hanan a murit, Hadad a domnit în locul lui și numele cetății lui era Pai; și numele soției lui era Mehetabeel, fiica lui Matred, fiica lui Mezahab.
A kad umrije Valenon, zacari se na njegovo mjesto Adad; a grad mu se zvaše Fogor, a ženi mu bješe ime Meteveila kæi Matraide kæeri Mezovove.
51 Hadad a murit de asemenea. Și conducătorii lui Edom erau: conducătorul Timna, conducătorul Alia, conducătorul Ietet,
A kad umrije Adad, nastaše knezovi u Edomskoj: knez Tamna, knez Alva, knez Jetet,
52 Conducătorul Oholibama, conducătorul Ela, conducătorul Pinon,
Knez Olivema, knez Ila, knez Finon,
53 Conducătorul Chenaz, conducătorul Teman, conducătorul Mibțar,
Knez Kenez, knez Teman, knez Mivsar,
54 Conducătorul Magdiel, conducătorul Iram. Aceștia sunt conducătorii lui Edom.
Knez Magedilo, knez Iram. To bjehu knezovi Edomski.