< Zacarias 2 >
1 Levantei os olhos, e vi, e eis que um homem com uma linha de medição na mão.
And I lifted up my eyes, and looked. And, behold, a man with a measuring line in his hand.
2 Então perguntei: “Para onde você vai?”. Ele me disse: “Para medir Jerusalém, para ver qual é sua largura e qual é seu comprimento”.
Then I said, Where do thou go? And he said to me, To measure Jerusalem. To see what is the breadth of it, and what is the length of it.
3 Eis que o anjo que falou comigo saiu, e outro anjo saiu ao seu encontro,
And, behold, the agent who talked with me went forth. And another agent went out to meet him,
4 e lhe disse: “Corra, fale com este jovem, dizendo: 'Jerusalém será habitada como aldeias sem muros, por causa da multidão de homens e gado que há nela.
and said to him, Run, speak to this young man, saying, Jerusalem shall be inhabited as villages without walls, because of the multitude of men and cattle therein.
5 Pois eu”, diz Javé, “serei para ela um muro de fogo ao seu redor, e eu serei a glória no meio dela”.
For I, says Jehovah, will be to her a wall of fire round about, and I will be the glory in the midst of her.
6 Venha! Venha! Fuja da terra do norte', diz Yahweh; 'pois eu os espalhei no exterior como os quatro ventos do céu', diz Yahweh.
Ho, ho, flee from the land of the north, says Jehovah. For I have spread you abroad as the four winds of the heavens, says Jehovah.
7 'Venha, Zion! Fuja, você que mora com a filha da Babilônia'.
Ho Zion, escape, thou who dwell with the daughter of Babylon.
8 Pois Javé de Exércitos diz: 'Por honra ele me enviou às nações que te saquearam; pois aquele que te toca toca na maçã de seu olho'.
For thus says Jehovah of hosts: After glory he has sent me to the nations which plundered you. For he who touches you touches the apple of his eye.
9 Pois eis que eu apertarei minha mão sobre eles, e eles serão um saque para aqueles que os serviram; e sabereis que Javé dos Exércitos me enviou”.
For, behold, I will shake my hand over them, and they shall be a spoil to those who served them. And ye shall know that Jehovah of hosts has sent me.
10 Sing e regozije-se, filha de Sião! Pois eis que eu venho e habitarei dentro de ti”, diz Javé.
Sing and rejoice, O daughter of Zion, for, lo, I come, and I will dwell in the midst of thee, says Jehovah.
11 Many nações se unirão a Javé nesse dia, e serão meu povo; e habitarei entre vós, e sabereis que Javé dos Exércitos me enviou a vós.
And many nations shall join themselves to Jehovah in that day, and shall be my people, and I will dwell in the midst of thee. And thou shall know that Jehovah of hosts has sent me to thee.
12 Iavé herdará Judá como sua porção na terra santa, e escolherá novamente Jerusalém.
And Jehovah shall inherit Judah as his portion in the holy land, and shall yet choose Jerusalem.
13 Silêncio, toda carne, perante Javé; pois ele se despertou de sua santa morada”!
Be silent, all flesh, before Jehovah, for he has arisen out of his holy habitation.