< Tito 2 >
1 Mas digam as coisas que se encaixam na sã doutrina,
But say the things which fit sound doctrine,
2 que os homens mais velhos devem ser temperantes, sensatos, sóbrios, sãos na fé, no amor e na perseverança,
that older men should be temperate, sensible, sober minded, sound in faith, in love, and in perseverance,
3 e que as mulheres mais velhas também sejam reverentes no comportamento, não caluniadoras nem escravizadas a muito vinho, professores do que é bom,
and that older women likewise be reverent in behaviour, not slanderers nor enslaved to much wine, teachers of that which is good,
4 para que possam treinar as jovens esposas a amar seus maridos, a amar seus filhos,
that they may train the young wives to love their husbands, to love their children,
5 para serem sóbrios, castos, trabalhadores em casa, bondosos, submissos a seus próprios maridos, para que a palavra de Deus não seja blasfemada.
to be sober minded, chaste, workers at home, kind, being in subjection to their own husbands, that God’s word may not be blasphemed.
6 Da mesma forma, exortar os homens mais jovens a terem uma mente sóbria.
Likewise, exhort the younger men to be sober minded.
7 Em todas as coisas, mostre-se um exemplo de boas obras. Em seu ensino, mostre integridade, seriedade, incorruptibilidade,
In all things show yourself an example of good works. In your teaching, show integrity, seriousness, incorruptibility,
8 e solidez de discurso que não pode ser condenada, que aquele que se opõe a você pode se envergonhar, não tendo nada de mal a dizer sobre nós.
and soundness of speech that can’t be condemned, that he who opposes you may be ashamed, having no evil thing to say about us.
9 Exhort servos a estarem sujeitos a seus próprios senhores e a serem agradáveis em todas as coisas, não contradizendo,
Exhort servants to be in subjection to their own masters and to be well-pleasing in all things, not contradicting,
10 não roubando, mas mostrando toda a boa fidelidade, para que possam adornar a doutrina de Deus, nosso Salvador, em todas as coisas.
not stealing, but showing all good fidelity, that they may adorn the doctrine of God, our Saviour, in all things.
11 Pois a graça de Deus apareceu, trazendo salvação a todos os homens,
For the grace of God has appeared, bringing salvation to all men,
12 instruindo-nos para a intenção de que, negando a impiedade e as luxúrias mundanas, vivamos sóbria, justa e piedosamente nesta era atual; (aiōn )
instructing us to the intent that, denying ungodliness and worldly lusts, we would live soberly, righteously, and godly in this present age; (aiōn )
13 buscando a esperança abençoada e o surgimento da glória de nosso grande Deus e Salvador, Jesus Cristo,
looking for the blessed hope and appearing of the glory of our great God and Saviour, Yeshua the Messiah,
14 que se entregou por nós, para que nos redimisse de toda iniqüidade e purificasse para si um povo para sua própria posse, zeloso pelas boas obras.
who gave himself for us, that he might redeem us from all iniquity and purify for himself a people for his own possession, zealous for good works.
15 Diga estas coisas e exorte e reprove com toda autoridade. Que ninguém o despreze.
Say these things and exhort and reprove with all authority. Let no one despise you.