< Tito 2 >

1 Mas digam as coisas que se encaixam na sã doutrina,
But as for yoʋ, teach what is consistent with sound doctrine.
2 que os homens mais velhos devem ser temperantes, sensatos, sóbrios, sãos na fé, no amor e na perseverança,
Elderly men are to be sober-minded, dignified, sensible, and sound in faith, love, and endurance.
3 e que as mulheres mais velhas também sejam reverentes no comportamento, não caluniadoras nem escravizadas a muito vinho, professores do que é bom,
Elderly women likewise are to be reverent in behavior, not slanderous or enslaved to much wine, but teaching what is good,
4 para que possam treinar as jovens esposas a amar seus maridos, a amar seus filhos,
so that they can admonish the young women to be loving to their husbands, loving to their children,
5 para serem sóbrios, castos, trabalhadores em casa, bondosos, submissos a seus próprios maridos, para que a palavra de Deus não seja blasfemada.
sensible, pure, homemakers, kind, and submissive to their own husbands, so that the word of God may not be discredited.
6 Da mesma forma, exortar os homens mais jovens a terem uma mente sóbria.
In the same way, urge the younger men to be of sound mind.
7 Em todas as coisas, mostre-se um exemplo de boas obras. Em seu ensino, mostre integridade, seriedade, incorruptibilidade,
Show yoʋrself to be a model of good works in every way, and in yoʋr teaching show integrity, dignity, incorruptibility,
8 e solidez de discurso que não pode ser condenada, que aquele que se opõe a você pode se envergonhar, não tendo nada de mal a dizer sobre nós.
and sound speech that is above reproach, so that any opponent may be put to shame because he has nothing bad to say about us.
9 Exhort servos a estarem sujeitos a seus próprios senhores e a serem agradáveis em todas as coisas, não contradizendo,
Slaves are to be submissive to their own masters and well-pleasing in everything, not talking back,
10 não roubando, mas mostrando toda a boa fidelidade, para que possam adornar a doutrina de Deus, nosso Salvador, em todas as coisas.
not pilfering, but showing all good faith, so that in every way they may adorn the teaching of God our Savior.
11 Pois a graça de Deus apareceu, trazendo salvação a todos os homens,
For the saving grace of God has appeared to all people,
12 instruindo-nos para a intenção de que, negando a impiedade e as luxúrias mundanas, vivamos sóbria, justa e piedosamente nesta era atual; (aiōn g165)
instructing us to deny ungodliness and worldly lusts and to live in a sensible, righteous, and godly manner in the present age, (aiōn g165)
13 buscando a esperança abençoada e o surgimento da glória de nosso grande Deus e Salvador, Jesus Cristo,
as we wait for the blessed hope—the appearing of the glory of our great God and Savior, Jesus Christ.
14 que se entregou por nós, para que nos redimisse de toda iniqüidade e purificasse para si um povo para sua própria posse, zeloso pelas boas obras.
He gave himself for us to redeem us from all lawlessness and to purify for himself a people for his own possession, zealous for good works.
15 Diga estas coisas e exorte e reprove com toda autoridade. Que ninguém o despreze.
Declare these things; encourage and rebuke with all authority. Let no one despise yoʋ.

< Tito 2 >