< Apocalipse 19:8 >

8 Foi-lhe dado que ela se vestiria de linho brilhante, puro e fino, pois o linho fino são os atos justos dos santos.
und ihr ist verliehen worden, sich in glänzend weiße Leinwand zu kleiden«; die Leinwand nämlich, die bedeutet die Rechttaten der Heiligen. –
And
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

it was given
Strongs:
Lexicon:
δίδωμι
Greek:
ἐδόθη
Transliteration:
edothē
Context:
Next word

to her
Strongs:
Lexicon:
αὐτός
Greek:
αὐτῇ
Transliteration:
autēa
Context:
Next word

that
Strongs:
Greek:
ἵνα
Transliteration:
ina
Context:
Next word

she may be clothed in
Strongs:
Lexicon:
περιβάλλω
Greek:
περιβάληται
Transliteration:
peribalētai
Context:
Next word

fine linen
Strongs:
Lexicon:
βύσσινος
Greek:
βύσσινον
Transliteration:
bussinon
Context:
Next word

bright
Strongs:
Lexicon:
λαμπρός
Greek:
λαμπρὸν
Transliteration:
lampron
Context:
Next word

and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

pure;
Strongs:
Lexicon:
καθαρός
Greek:
καθαρόν·
Transliteration:
katharon
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὸ
Transliteration:
to
Context:
Next word

For
Strongs:
Lexicon:
γάρ
Greek:
γὰρ
Transliteration:
gar
Context:
Next word

the fine linen
Strongs:
Lexicon:
βύσσινος
Greek:
βύσσινον
Transliteration:
bussinon
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὰ
Transliteration:
ta
Context:
Next word

righteous acts
Strongs:
Lexicon:
δικαίωμα
Greek:
δικαιώματα
Transliteration:
dikaiōmata
Context:
Next word

of the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τῶν
Transliteration:
tōn
Context:
Next word

saints
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
ἅγιος
Greek:
ἁγίων
Transliteration:
hagiōn
Context:
Next word

is.
Strongs:
Lexicon:
εἰμί
Greek:
ἐστίν.
Transliteration:
estin
Context:
Next word

< Apocalipse 19:8 >