< Salmos 99 >

1 Yahweh reina! Que os povos tremam. Ele se senta entronizado entre os querubins. Que a terra seja movida.
YHWH reigneth; let the people tremble: he sitteth between the cherubims; let the earth be moved.
2 Yahweh é ótimo em Zion. Ele é alto acima de todos os povos.
YHWH is great in Zion; and he is high above all the people.
3 Let eles elogiam seu grande e impressionante nome. Ele é santo!
Let them praise thy great and terrible name; for it is holy.
4 A força do Rei também ama a justiça. Você estabelece a equidade. Você executa justiça e retidão em Jacob.
The king's strength also loveth judgment; thou dost establish equity, thou executest judgment and righteousness in Jacob.
5 Exalt Yahweh, nosso Deus. Adoração aos pés do escabelo. Ele é santo!
Exalt ye YHWH our Elohim, and worship at his footstool; for he is holy.
6 Moisés e Aarão estavam entre seus sacerdotes, Samuel estava entre aqueles que invocam seu nome. Eles chamaram Yahweh e ele lhes respondeu.
Moses and Aaron among his priests, and Samuel among them that call upon his name; they called upon YHWH, and he answered them.
7 Ele falou com eles no pilar da nuvem. Eles guardaram seus depoimentos, o estatuto que ele lhes deu.
He spake unto them in the cloudy pillar: they kept his testimonies, and the ordinance that he gave them.
8 Você lhes respondeu, Yahweh nosso Deus. Você é um Deus que os perdoou, embora você tenha se vingado por seus atos.
Thou answeredst them, O YHWH our Elohim: thou wast an El that forgavest them, though thou tookest vengeance of their inventions.
9 Exalt Yahweh, nosso Deus. Adoração em sua colina sagrada, para Yahweh, nosso Deus, é santo!
Exalt YHWH our Elohim, and worship at his holy hill; for YHWH our Elohim is holy.

< Salmos 99 >