< Salmos 98 >

1 Um salmo. Cante para Yahweh uma nova canção, pois ele tem feito coisas maravilhosas! Sua mão direita e seu braço sagrado trabalharam a salvação para ele.
Ein Psalm. Singet dem HERRN ein neues Lied; denn er tut Wunder. Er sieget mit seiner Rechten und mit seinem heiligen Arm.
2 Yahweh deu a conhecer sua salvação. Ele demonstrou abertamente sua retidão aos olhos das nações.
Der HERR läßt sein Heil verkündigen, vor den Völkern läßt er seine Gerechtigkeit offenbaren.
3 Ele se lembrou de sua bondade amorosa e de sua fidelidade para com a casa de Israel. Todos os confins da Terra viram a salvação de nosso Deus.
Er gedenket an seine Gnade und Wahrheit dem Hause Israel. Aller Welt Enden sehen das Heil unsers Gottes.
4 Make um alegre barulho para Yahweh, toda a terra! Explodir e cantar por alegria, sim, cantar louvores!
Jauchzet dem HERRN, alle Welt; singet, rühmet und lobet!
5 Cante louvores a Javé com a harpa, com a harpa e a voz da melodia.
Lobet den HERRN mit Harfen, mit Harfen und mit Psalmen;
6 Com trombetas e som da buzina do carneiro, fazer um barulho alegre diante do Rei, Yahweh.
mit Trommeten und Posaunen jauchzet vor dem HERRN, dem Könige!
7 Deixe o mar bramir com sua plenitude; o mundo, e aqueles que nele habitam.
Das Meer brause, und was drinnen ist, der Erdboden, und die drauf wohnen.
8 Let os rios batem palmas. Deixem as montanhas cantarem juntas por alegria.
Die Wasserströme frohlocken, und alle Berge seien fröhlich
9 Let eles cantam antes de Yahweh, pois ele vem para julgar a terra. Ele julgará o mundo com retidão, e os povos com equidade.
vor dem HERRN; denn er kommt, das Erdreich zu richten. Er wird den Erdboden richten mit Gerechtigkeit und die Völker mit Recht.

< Salmos 98 >