< Salmos 98 >
1 Um salmo. Cante para Yahweh uma nova canção, pois ele tem feito coisas maravilhosas! Sua mão direita e seu braço sagrado trabalharam a salvação para ele.
[A Psalm.] Sing to the LORD a new song, for he has done marvelous things. His right hand, and his holy arm, have worked salvation for him.
2 Yahweh deu a conhecer sua salvação. Ele demonstrou abertamente sua retidão aos olhos das nações.
The LORD has made known his salvation. He has openly shown his righteousness in the sight of the nations.
3 Ele se lembrou de sua bondade amorosa e de sua fidelidade para com a casa de Israel. Todos os confins da Terra viram a salvação de nosso Deus.
He has remembered his loving kindness and his faithfulness toward the house of Israel. Every part of the earth has seen the salvation of our God.
4 Make um alegre barulho para Yahweh, toda a terra! Explodir e cantar por alegria, sim, cantar louvores!
Make a joyful noise to the LORD, all the earth. Burst out and sing for joy, yes, sing praises.
5 Cante louvores a Javé com a harpa, com a harpa e a voz da melodia.
Sing praises to the LORD with the harp, with the harp and the voice of melody.
6 Com trombetas e som da buzina do carneiro, fazer um barulho alegre diante do Rei, Yahweh.
With trumpets and sound of the ram's horn, make a joyful noise before the King, the LORD.
7 Deixe o mar bramir com sua plenitude; o mundo, e aqueles que nele habitam.
Let the sea roar with its fullness; the world, and those who dwell in it.
8 Let os rios batem palmas. Deixem as montanhas cantarem juntas por alegria.
Let the rivers clap their hands. Let the mountains sing for joy together.
9 Let eles cantam antes de Yahweh, pois ele vem para julgar a terra. Ele julgará o mundo com retidão, e os povos com equidade.
Let them sing before the LORD, for he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, and the peoples with equity.