< Salmos 98 >

1 Um salmo. Cante para Yahweh uma nova canção, pois ele tem feito coisas maravilhosas! Sua mão direita e seu braço sagrado trabalharam a salvação para ele.
O sing unto Yhwh a new song; for he hath done marvellous things: his right hand, and his holy arm, hath gotten him the victory.
2 Yahweh deu a conhecer sua salvação. Ele demonstrou abertamente sua retidão aos olhos das nações.
Yhwh hath made known his salvation: his righteousness hath he openly shewed in the sight of the heathen.
3 Ele se lembrou de sua bondade amorosa e de sua fidelidade para com a casa de Israel. Todos os confins da Terra viram a salvação de nosso Deus.
He hath remembered his mercy and his truth toward the house of Israel: all the ends of the earth have seen the salvation of our God.
4 Make um alegre barulho para Yahweh, toda a terra! Explodir e cantar por alegria, sim, cantar louvores!
Make a joyful noise unto Yhwh, all the earth: make a loud noise, and rejoice, and sing praise.
5 Cante louvores a Javé com a harpa, com a harpa e a voz da melodia.
Sing unto Yhwh with the harp; with the harp, and the voice of a psalm.
6 Com trombetas e som da buzina do carneiro, fazer um barulho alegre diante do Rei, Yahweh.
With trumpets and sound of cornet make a joyful noise before Yhwh, the King.
7 Deixe o mar bramir com sua plenitude; o mundo, e aqueles que nele habitam.
Let the sea roar, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein.
8 Let os rios batem palmas. Deixem as montanhas cantarem juntas por alegria.
Let the floods clap their hands: let the hills be joyful together
9 Let eles cantam antes de Yahweh, pois ele vem para julgar a terra. Ele julgará o mundo com retidão, e os povos com equidade.
Before Yhwh; for he cometh to judge the earth: with righteousness shall he judge the world, and the people with equity.

< Salmos 98 >