< Salmos 98 >

1 Um salmo. Cante para Yahweh uma nova canção, pois ele tem feito coisas maravilhosas! Sua mão direita e seu braço sagrado trabalharam a salvação para ele.
(En Salme.) Syng HERREN en sang, thi vidunderlige ting har han gjort; Sejren vandt ham hans højre, hans hellige Arm.
2 Yahweh deu a conhecer sua salvação. Ele demonstrou abertamente sua retidão aos olhos das nações.
Sin Frelse har HERREN gjort kendt, åbenbaret sin Retfærd for Folkenes Øjne;
3 Ele se lembrou de sua bondade amorosa e de sua fidelidade para com a casa de Israel. Todos os confins da Terra viram a salvação de nosso Deus.
han kom sin Nåde mod Jakob i Hu, sin Trofasthed mod Israels Hus. Den vide Jord har skuet vor Guds Frelse.
4 Make um alegre barulho para Yahweh, toda a terra! Explodir e cantar por alegria, sim, cantar louvores!
Råb af Fryd for HERREN, al Jorden, bryd ud i Jubel og Lovsang;
5 Cante louvores a Javé com a harpa, com a harpa e a voz da melodia.
lovsyng HERREN til Citer, lad Lovsang tone til Citer,
6 Com trombetas e som da buzina do carneiro, fazer um barulho alegre diante do Rei, Yahweh.
råb af Fryd for Kongen, HERREN, til Trompeter og Hornets Klang!
7 Deixe o mar bramir com sua plenitude; o mundo, e aqueles que nele habitam.
Havet med dets Fylde skal bruse, Jorderig og de, som bor der,
8 Let os rios batem palmas. Deixem as montanhas cantarem juntas por alegria.
Strømmene klappe i Hænder, Bjergene juble til Hobe
9 Let eles cantam antes de Yahweh, pois ele vem para julgar a terra. Ele julgará o mundo com retidão, e os povos com equidade.
for HERRENs Åsyn, thi han kommer, han kommer at dømme Jorden; han dømmer Jorden med Retfærd og Folkeslag med Ret!

< Salmos 98 >