< Salmos 97 >
1 Yahweh reina! Que a terra se regozije! Que a multidão de ilhas fique contente!
SENYÈ a renye, kite latè rejwi! Kite tout lil yo fè kè kontan!
2 Nuvens e escuridão estão ao seu redor. A justiça e a retidão são o fundamento de seu trono.
Nwaj ak fènwa pwofon ap antoure Li. Ladwati avèk jistis se fondasyon twòn Li an.
3 Um incêndio vai antes dele, e queima seus adversários de todos os lados.
Se dife ki ale devan L pou brile tout advèsè Li yo toupatou.
4 Seus relâmpagos iluminam o mundo. A terra vê, e treme.
Loray Li yo klere tout mond lan. Latè wè e li tranble.
5 As montanhas derretem como cera na presença de Yahweh, na presença do Senhor de toda a terra.
Mòn yo fonn tankou lasi devan prezans SENYÈ a, devan prezans SENYÈ tout latè a.
6 Os céus declaram sua retidão. Todos os povos viram sua glória.
Syèl yo deklare ladwati Li e tout pèp yo te wè glwa Li.
7 Let todos eles têm vergonha de servir imagens gravadas, que se vangloriam em seus ídolos. Adorem-no, todos vocês deuses!
Kite tout (sila) ki sèvi limaj taye yo vin wont, ki vin ògeye sou zafè zidòl yo. Adore Li, tout dye yo.
8 Zion ouviu e ficou feliz. As filhas de Judá se alegraram por causa de seus julgamentos, Yahweh.
Sion te tande sa e te rejwi. Fi a Sion yo te rejwi akoz jijman Ou, O SENYÈ.
9 Para você, Yahweh, o mais alto acima de tudo é a terra. Você é exaltado muito acima de todos os deuses.
Paske Ou menm se SENYÈ Pi Wo a sou tout latè. Ou leve pi wo anpil pase tout dye yo.
10 Você que ama Yahweh, odeia o mal! Ele preserva as almas de seus santos. Ele os livra da mão dos ímpios.
Nou menm ki renmen SENYÈ a, rayi mal la! Li pwoteje nanm a fidèl Li yo. Li delivre yo nan men a mechan yo.
11 A luz é semeada para os justos, e alegria para os íntegros de coração.
Se limyè ki simen kon semans pou moun ladwati yo, ak kè kontan pou (sila) ak kè ki dwat yo.
12 Alegrem-se em Yahweh, pessoas justas! Dê graças ao seu santo nome.
Fè kè kontan nan SENYÈ a, nou menm ki moun dwat yo e bay remèsiman a non sen Li an.