< Salmos 96 >

1 Cante para Yahweh uma nova canção! Cantem para Yahweh, toda a terra.
Misaboa sabo vao am’ Iehovà! mitakasia am’ Iehovà, ty tane toy iaby.
2 Cante para Yahweh! Bendito seja seu nome! Proclamar sua salvação de dia para dia!
Misaboa am’ Iehovà, bangò i tahina’ey; taroño boak’andro i fandrombaha’ey.
3 Declare sua glória entre as nações, suas obras maravilhosas entre todos os povos.
Atalilio aivo’ o fifeheañeo ty enge’e, o sata’e mahalatsao añivo’ ondaty iabio.
4 Para Yahweh é ótimo e muito louvável! Ele é para ser temido acima de todos os deuses.
Amy te ra’elahy t’Iehovà vaho ho rengeñe añ’abo; revendreveñen-dre te amy ze ndrahare iaby.
5 Pois todos os deuses dos povos são ídolos, mas Yahweh fez os céus.
Fahasive o ndrahare’ ondatio, fa Iehovà ro namboatse o likerañeo.
6 A honra e a majestade estão diante dele. A força e a beleza estão em seu santuário.
Hasiñe naho volonahetse ro aolo’e, haozarañe naho hatsaratseake ro añ’anjomba’e miavake ao.
7 Atribuam a Yahweh, suas famílias de nações, atribuem a Yahweh glória e força.
Manolora am’ Iehovà, ry foko’ ondatio, toloro engeñe naho haozarañe t’Iehovà.
8 Atribua a Yahweh a glória devido a seu nome. Traga uma oferta, e venha a sua corte.
Atoloro am’ Iehovà ty enge mañeva i tahina’ey; mibanabanà, le miziliha an-kiririsa’e ao.
9 Adorar a Yahweh em santa disposição. Treme diante dele, toda a terra.
Mitalahoa am’ Iehovà an-tsiki-miambake! mititititìha añatrefa’e eo, ty tane toy.
10 Diga entre as nações: “Yahweh reina”. O mundo também está estabelecido. Não pode ser movido. Ele julgará os povos com equidade.
Talilio amo fifeheañeo ty hoe: Mifehe t’Iehovà; toe mioreñe ty voatse toy, tsy hasiotse, ho zakae’e mira ondatio.
11 Que os céus se alegrem, e que a terra se regozije. Deixem o mar bramir, e sua plenitude!
Le hifale o likerañeo, hirebeke ty tane toy; hitroñe ami’ty halifora’e i riakey;
12 Let o campo e tudo o que há nele exultam! Então todas as árvores do bosque cantarão de alegria
Hitreñe i hivokey, naho ze he’e ama’e ao; fonga hisabo an-kaehake o hatae añ’alao,
13 antes de Yahweh; pois ele vem, pois ele vem para julgar a terra. Ele julgará o mundo com retidão, os povos com sua verdade.
añatrefa’ Iehovà eo, fa ho totsake re, ho avy hizaka ty tane toy; ho zakae’e an-kahiti’e ty voatse toy vaho ondatio ami’ty figahiña’e

< Salmos 96 >