< Salmos 96 >

1 Cante para Yahweh uma nova canção! Cantem para Yahweh, toda a terra.
Canticum ipsi David, Quando domus ædificabatur post captivitatem. Cantate Domino canticum novum: cantate Domino omnis terra.
2 Cante para Yahweh! Bendito seja seu nome! Proclamar sua salvação de dia para dia!
Cantate Domino, et benedicite nomini eius: annunciate de die in diem salutare eius.
3 Declare sua glória entre as nações, suas obras maravilhosas entre todos os povos.
Annunciate inter Gentes gloriam eius, in omnibus populis mirabilia eius.
4 Para Yahweh é ótimo e muito louvável! Ele é para ser temido acima de todos os deuses.
Quoniam magnus Dominus, et laudabilis nimis: terribilis est super omnes deos.
5 Pois todos os deuses dos povos são ídolos, mas Yahweh fez os céus.
Quoniam omnes dii Gentium dæmonia: Dominus autem cælos fecit.
6 A honra e a majestade estão diante dele. A força e a beleza estão em seu santuário.
Confessio, et pulchritudo in conspectu eius: sanctimonia, et magnificentia in sanctificatione eius.
7 Atribuam a Yahweh, suas famílias de nações, atribuem a Yahweh glória e força.
Afferte Domino patriæ gentium, afferte Domino gloriam et honorem:
8 Atribua a Yahweh a glória devido a seu nome. Traga uma oferta, e venha a sua corte.
afferte Domino gloriam nomini eius. Tollite hostias, et introite in atria eius:
9 Adorar a Yahweh em santa disposição. Treme diante dele, toda a terra.
adorate Dominum in atrio sancto eius. Commoveatur a facie eius universa terra:
10 Diga entre as nações: “Yahweh reina”. O mundo também está estabelecido. Não pode ser movido. Ele julgará os povos com equidade.
dicite in Gentibus quia Dominus regnavit. Etenim correxit orbem terræ qui non commovebitur: iudicabit populos in æquitate.
11 Que os céus se alegrem, e que a terra se regozije. Deixem o mar bramir, e sua plenitude!
Lætentur cæli, et exultet terra, commoveatur mare, et plenitudo eius:
12 Let o campo e tudo o que há nele exultam! Então todas as árvores do bosque cantarão de alegria
gaudebunt campi, et omnia quæ in eis sunt. Tunc exultabunt omnia ligna silvarum
13 antes de Yahweh; pois ele vem, pois ele vem para julgar a terra. Ele julgará o mundo com retidão, os povos com sua verdade.
a facie Domini, quia venit: quoniam venit iudicare terram. Iudicabit orbem terræ in æquitate, et populos in veritate sua.

< Salmos 96 >