< Salmos 96 >

1 Cante para Yahweh uma nova canção! Cantem para Yahweh, toda a terra.
Singt Jahwe ein neues Lied, singt Jahwe, alle Lande!
2 Cante para Yahweh! Bendito seja seu nome! Proclamar sua salvação de dia para dia!
Singt Jahwe, preist seinen Namen! Verkündet von einem Tage zum andern sein Heil!
3 Declare sua glória entre as nações, suas obras maravilhosas entre todos os povos.
Erzählt unter den Heiden seine Herrlichkeit, unter allen Völkern seine Wunder.
4 Para Yahweh é ótimo e muito louvável! Ele é para ser temido acima de todos os deuses.
Denn groß ist Jahwe und hoch zu loben; furchtbar ist er über alle Götter.
5 Pois todos os deuses dos povos são ídolos, mas Yahweh fez os céus.
Denn alle Götter der Völker sind Götzen, aber Jahwe hat den Himmel geschaffen.
6 A honra e a majestade estão diante dele. A força e a beleza estão em seu santuário.
Majestät und Hoheit sind vor seinem Angesicht, Stärke und Pracht in seinem Heiligtum.
7 Atribuam a Yahweh, suas famílias de nações, atribuem a Yahweh glória e força.
Gebt Jahwe, ihr Völkergeschlechter, gebt Jahwe Herrlichkeit und Stärke!
8 Atribua a Yahweh a glória devido a seu nome. Traga uma oferta, e venha a sua corte.
Gebt Jahwe die Herrlichkeit, die seinem Namen gebührt; bringt Gaben und kommt zu seinen Vorhöfen.
9 Adorar a Yahweh em santa disposição. Treme diante dele, toda a terra.
Werft euch nieder vor Jahwe in heiligem Schmuck, erzittert vor ihm, alle Lande!
10 Diga entre as nações: “Yahweh reina”. O mundo também está estabelecido. Não pode ser movido. Ele julgará os povos com equidade.
Sprecht unter den Heiden: Jahwe ward König! Auch hat er den Erdkreis gefestigt, daß er nicht wankt. Er richtet die Völker, wie es recht ist.
11 Que os céus se alegrem, e que a terra se regozije. Deixem o mar bramir, e sua plenitude!
Es freue sich der Himmel und die Erde frohlocke; es brause das Meer und was es füllt.
12 Let o campo e tudo o que há nele exultam! Então todas as árvores do bosque cantarão de alegria
Es jauchze das Gefilde und alles, was darauf ist; alsdann werden jubeln alle Bäume des Waldes
13 antes de Yahweh; pois ele vem, pois ele vem para julgar a terra. Ele julgará o mundo com retidão, os povos com sua verdade.
vor Jahwe, denn er kommt, denn er kommt, die Erde zu richten und die Völker kraft seiner Treue.

< Salmos 96 >