< Salmos 96 >

1 Cante para Yahweh uma nova canção! Cantem para Yahweh, toda a terra.
O sing to the LORD a new song: sing to the LORD, all the earth.
2 Cante para Yahweh! Bendito seja seu nome! Proclamar sua salvação de dia para dia!
Sing to the LORD, bless his name; show forth his salvation from day to day.
3 Declare sua glória entre as nações, suas obras maravilhosas entre todos os povos.
Declare his glory among the heathen, his wonders among all people.
4 Para Yahweh é ótimo e muito louvável! Ele é para ser temido acima de todos os deuses.
For the LORD is great, and greatly to be praised: he is to be feared above all gods.
5 Pois todos os deuses dos povos são ídolos, mas Yahweh fez os céus.
For all the gods of the nations are idols: but the LORD made the heavens.
6 A honra e a majestade estão diante dele. A força e a beleza estão em seu santuário.
Honour and majesty are before him: strength and beauty are in his sanctuary.
7 Atribuam a Yahweh, suas famílias de nações, atribuem a Yahweh glória e força.
Give to the LORD, O ye kindreds of the people, give to the LORD glory and strength.
8 Atribua a Yahweh a glória devido a seu nome. Traga uma oferta, e venha a sua corte.
Give to the LORD the glory due to his name: bring an offering, and come into his courts.
9 Adorar a Yahweh em santa disposição. Treme diante dele, toda a terra.
O worship the LORD in the beauty of holiness: fear before him, all the earth.
10 Diga entre as nações: “Yahweh reina”. O mundo também está estabelecido. Não pode ser movido. Ele julgará os povos com equidade.
Say among the heathen that the LORD reigneth: the world also shall be established that it shall not be moved: he shall judge the people righteously.
11 Que os céus se alegrem, e que a terra se regozije. Deixem o mar bramir, e sua plenitude!
Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and all it containeth.
12 Let o campo e tudo o que há nele exultam! Então todas as árvores do bosque cantarão de alegria
Let the field be joyful, and all that is in it: then shall all the trees of the forest rejoice
13 antes de Yahweh; pois ele vem, pois ele vem para julgar a terra. Ele julgará o mundo com retidão, os povos com sua verdade.
Before the LORD: for he cometh, for he cometh to judge the earth: he shall judge the world with righteousness, and the people with his truth.

< Salmos 96 >