< Salmos 96 >

1 Cante para Yahweh uma nova canção! Cantem para Yahweh, toda a terra.
Zingt den HEERE een nieuw lied; zingt den HEERE, gij ganse aarde!
2 Cante para Yahweh! Bendito seja seu nome! Proclamar sua salvação de dia para dia!
Zingt den HEERE, looft Zijn Naam; boodschapt Zijn heil van dag tot dag.
3 Declare sua glória entre as nações, suas obras maravilhosas entre todos os povos.
Vertelt onder de heidenen Zijn eer, onder alle volken Zijn wonderen.
4 Para Yahweh é ótimo e muito louvável! Ele é para ser temido acima de todos os deuses.
Want de HEERE is groot, en zeer te prijzen; Hij is vreselijk boven alle goden.
5 Pois todos os deuses dos povos são ídolos, mas Yahweh fez os céus.
Want al de goden der volken zijn afgoden; maar de HEERE heeft de hemelen gemaakt.
6 A honra e a majestade estão diante dele. A força e a beleza estão em seu santuário.
Majesteit en heerlijkheid zijn voor Zijn aangezicht, sterkte en sieraad in Zijn heiligdom.
7 Atribuam a Yahweh, suas famílias de nações, atribuem a Yahweh glória e força.
Geeft den HEERE, gij geslachten der volken! geeft den HEERE eer en sterkte.
8 Atribua a Yahweh a glória devido a seu nome. Traga uma oferta, e venha a sua corte.
Geeft den HEERE de eer Zijns Naams; brengt offer, en komt in Zijn voorhoven.
9 Adorar a Yahweh em santa disposição. Treme diante dele, toda a terra.
Aanbidt den HEERE in de heerlijkheid des heiligdoms; schrikt voor Zijn aangezicht, gij ganse aarde.
10 Diga entre as nações: “Yahweh reina”. O mundo também está estabelecido. Não pode ser movido. Ele julgará os povos com equidade.
Zegt onder de heidenen: De HEERE regeert; ook zal de wereld bevestigd worden, zij zal niet bewogen worden; Hij zal de volken richten in alle rechtmatigheid.
11 Que os céus se alegrem, e que a terra se regozije. Deixem o mar bramir, e sua plenitude!
Dat de hemelen zich verblijden, en de aarde zich verheuge, dat de zee bruise met haar volheid.
12 Let o campo e tudo o que há nele exultam! Então todas as árvores do bosque cantarão de alegria
Dat het veld huppele van vreugde met al wat er in is, dat dan al de bomen des wouds juichen.
13 antes de Yahweh; pois ele vem, pois ele vem para julgar a terra. Ele julgará o mundo com retidão, os povos com sua verdade.
Voor het aangezicht des HEEREN; want Hij komt, want Hij komt, om de aarde te richten; Hij zal de wereld richten met gerechtigheid, en de volken met Zijn waarheid.

< Salmos 96 >