< Salmos 95 >

1 Oh venha, vamos cantar para Yahweh. Vamos gritar em voz alta para a rocha de nossa salvação!
Ходіть, заспіваймо Господе́ві, покли́куймо радісно скелі спасі́ння нашого,
2 Venha antes de sua presença com a ação de graças. Vamos exaltá-lo com canções!
хвалою обличчя Його випере́джуймо, співаймо для Нього пісні́,
3 Pois Yahweh é um grande Deus, um grande rei acima de todos os deuses.
бо Господь — Бог великий, і великий Він Цар над богами всіма́,
4 Em sua mão estão os lugares profundos da terra. As alturas das montanhas também são dele.
що в Нього в руці глиби́ни землі, і Його верхогі́р'я гірські́,
5 O mar é dele, e ele o fez. Suas mãos formaram a terra seca.
що море Його, і вчинив Він його, і руки Його суході́л уформува́ли!
6 Oh venha, vamos adorar e curvar-nos. Vamos ajoelhar-nos diante de Yahweh, nosso Criador,
Прийдіть, поклоні́мося, і припаді́м, на коліна впаді́м перед Господом, що нас учинив!
7 pois ele é nosso Deus. Nós somos o povo de seu pasto, e as ovelhas ao seu cuidado. Hoje, oh que você ouviria a voz dele!
Він наш Бог, а ми люди Його пасови́ська й отара руки Його. Сьогодні, коли Його голос почуєте,
8 Não endureça seu coração, como no Meribah, como no dia do Massah no deserto,
„не робіте твердим серця вашого, мов при Мери́ві, немов на пустині в день спро́би,
9 quando seus pais me tentaram, me testou, e viu meu trabalho.
коли ваші батьки́ Мене брали на спро́бу, Мене випробо́вували, також бачили ді́ло Моє.
10 Durante quarenta longos anos fiquei de luto com essa geração, e disse: “Eles são um povo que erra em seu coração”. Eles não conheceram meus caminhos”.
Сорок літ був оги́дним мені оцей рід, й Я сказав: Цей наро́д — блудосерді вони, й не пізнали доріг Моїх,
11 Portanto, jurei em minha ira, “Eles não vão entrar no meu descanso”.
тому́ заприсягся Я в гніві Своїм, що до місця Мого відпочинку не вві́йдуть вони!“

< Salmos 95 >