< Salmos 95 >

1 Oh venha, vamos cantar para Yahweh. Vamos gritar em voz alta para a rocha de nossa salvação!
Kommet, laßt uns Jehovah lobpreisen, lasset uns aufjauchzen dem Felsen unseres Heils.
2 Venha antes de sua presença com a ação de graças. Vamos exaltá-lo com canções!
Laßt uns mit Bekennen vor Sein Angesicht kommen, laßt uns Ihm aufjauchzen mit Psalmen.
3 Pois Yahweh é um grande Deus, um grande rei acima de todos os deuses.
Denn ein großer Gott ist Jehovah, und ein großer König über alle Götter.
4 Em sua mão estão os lugares profundos da terra. As alturas das montanhas também são dele.
In Dessen Hand sind der Erde Ergründungen, und Dessen sind der Berge Kräfte.
5 O mar é dele, e ele o fez. Suas mãos formaram a terra seca.
Dessen ist das Meer und Er hat es gemacht, und das Trockene, das Seine Hände bildeten.
6 Oh venha, vamos adorar e curvar-nos. Vamos ajoelhar-nos diante de Yahweh, nosso Criador,
Kommt, laßt uns anbeten und uns beugen und knien vor Jehovah, Der uns gemacht.
7 pois ele é nosso Deus. Nós somos o povo de seu pasto, e as ovelhas ao seu cuidado. Hoje, oh que você ouviria a voz dele!
Denn Er ist unser Gott und wir sind Seiner Weide Volk, und die Schafe Seiner Hand, diesen Tag, wenn ihr auf Seine Stimme hört,
8 Não endureça seu coração, como no Meribah, como no dia do Massah no deserto,
Verhärtet nicht euer Herz, wie in Meribah, wie am Tage Massahs in der Wüste;
9 quando seus pais me tentaram, me testou, e viu meu trabalho.
Wo eure Väter Mich versuchten, Mich prüften, auch Mein Werk sahen.
10 Durante quarenta longos anos fiquei de luto com essa geração, e disse: “Eles são um povo que erra em seu coração”. Eles não conheceram meus caminhos”.
Vierzig Jahre hatte Ich Verdruß an dem Geschlecht, und Ich sprach: Es ist ein Volk, das irren Herzens ist, und sie erkennen Meine Wege nicht.
11 Portanto, jurei em minha ira, “Eles não vão entrar no meu descanso”.
Denen Ich in Meinem Zorn schwur: Sie sollen nicht eingehen zu Meiner Ruhe.

< Salmos 95 >