< Salmos 94 >

1 Yahweh, seu Deus a quem pertence a vingança, Deus a quem pertence a vingança, resplandece.
Du hevnens Gud, Herre, du hevnens Gud, åpenbar dig i herlighet!
2 Levantem-se, vocês julgam da terra. Retribuir com orgulho o que eles merecem.
Reis dig, du jordens dommer, la gjengjeldelse komme over de overmodige!
3 Yahweh, por quanto tempo os ímpios vão durar, por quanto tempo os ímpios triunfarão?
Hvor lenge skal de ugudelige, Herre, hvor lenge skal de ugudelige fryde sig?
4 Eles despejam palavras arrogantes. Todos os malfeitores se vangloriam.
De utgyder en strøm av ord, de fører frekk tale; alle de som gjør urett, taler store ord.
5 Eles quebram seu povo em pedaços, Yahweh, e afligir sua herança.
Ditt folk, Herre, knuser de, og din arv plager de.
6 They matar a viúva e o estrangeiro, e assassinar os órfãos de pai.
Enken og den fremmede slår de ihjel, og farløse myrder de.
7 Eles dizem: “Yah não vai ver”, nem o Deus de Jacó irá considerar”.
Og de sier: Herren ser ikke, og Jakobs Gud gir ikke akt.
8 Considere, você não sente nada entre o povo; seus tolos, quando vocês serão sábios?
Gi dog akt, I ufornuftige blandt folket, og I dårer, når vil I bli kloke?
9 Aquele que implantou o ouvido, será que ele não ouve? Aquele que formou o olho, ele não verá?
Mon han som planter øret, ikke skulde høre? Mon han som skaper øiet, ikke skulde se?
10 Aquele que disciplina as nações, não castigará ele? Aquele que ensina o homem sabe.
Mon han som refser hedningene, ikke skulde straffe, han som gir menneskene forstand?
11 Yahweh conhece os pensamentos do homem, que eles são fúteis.
Herren kjenner menneskenes tanker, han vet at de er tomhet.
12 Abençoado é o homem a quem você disciplina, Sim, e ensinar a partir de sua lei,
Salig er den mann som du, Herre, refser og gir lærdom av din lov
13 que você pode lhe dar descanso dos dias de adversidade, até que o poço seja cavado para os malvados.
for å gi ham ro for onde dager, inntil det blir gravd en grav for den ugudelige.
14 Pois Yahweh não rejeitará seu povo, nem renunciará à sua herança.
For Herren skal ikke forkaste sitt folk og ikke forlate sin arv;
15 Para o julgamento voltará à retidão. Todos os retos de coração devem segui-lo.
for dommen skal vende tilbake til rettferdighet, og alle de opriktige av hjertet skal gi den medhold.
16 Quem se levantará por mim contra os ímpios? Quem vai me defender contra os malfeitores?
Hvem reiser sig for mig imot de onde? Hvem stiller sig frem for mig imot dem som gjør urett?
17 Unless Yahweh tinha sido minha ajuda, minha alma teria logo vivido em silêncio.
Dersom ikke Herren var min hjelp, vilde min sjel snart bo i dødsrikets stillhet.
18 Quando eu disse: “Meu pé está escorregando”! Sua bondade amorosa, Yahweh, me atrasou.
Når jeg sier: Min fot vakler, da holder din miskunnhet mig oppe, Herre!
19 Na multidão de meus pensamentos dentro de mim, seus confortos enchem minha alma.
Når mine urolige tanker i mitt hjerte blir mange, da husvaler din trøst min sjel.
20 Shall o trono da maldade tem companheirismo com você, o que traz maldades por lei?
Har vel fordervelsens domstol noget samfund med dig, der hvor de skaper urett under skinn av rett?
21 Eles se reúnem contra a alma dos justos, e condenar o sangue inocente.
De slår sig skarevis sammen imot den rettferdiges sjel, og uskyldig blod dømmer de skyldig.
22 Mas Yahweh tem sido minha torre alta, meu Deus, a rocha do meu refúgio.
Da blir Herren mig en borg, og min Gud min tilflukts klippe.
23 Ele trouxe sobre eles sua própria iniqüidade, e os cortará em sua própria maldade. Yahweh, nosso Deus, vai cortá-los.
Og han lar deres urett komme tilbake over dem, og for deres ondskaps skyld skal han utrydde dem; ja, Herren vår Gud skal utrydde dem.

< Salmos 94 >