< Salmos 94 >
1 Yahweh, seu Deus a quem pertence a vingança, Deus a quem pertence a vingança, resplandece.
Ya Allah, Engkaulah Allah yang membalas, tunjukkanlah pembalasan-Mu, ya TUHAN.
2 Levantem-se, vocês julgam da terra. Retribuir com orgulho o que eles merecem.
Bangkitlah, ya Hakim seluruh bumi, hukumlah orang congkak setimpal perbuatan mereka.
3 Yahweh, por quanto tempo os ímpios vão durar, por quanto tempo os ímpios triunfarão?
Ya TUHAN, sampai kapan orang jahat bergembira? Sampai kapan, ya TUHAN?
4 Eles despejam palavras arrogantes. Todos os malfeitores se vangloriam.
Mereka melontarkan kata-kata yang kasar, dan menyombongkan kejahatan mereka.
5 Eles quebram seu povo em pedaços, Yahweh, e afligir sua herança.
Mereka menindas umat-Mu, ya TUHAN, dan meremukkan orang-orang pilihan-Mu.
6 They matar a viúva e o estrangeiro, e assassinar os órfãos de pai.
Mereka membunuh janda dan yatim piatu dan orang asing yang tinggal di negeri ini.
7 Eles dizem: “Yah não vai ver”, nem o Deus de Jacó irá considerar”.
Kata mereka, "TUHAN tidak melihatnya, Allah Yakub tidak memperhatikannya."
8 Considere, você não sente nada entre o povo; seus tolos, quando vocês serão sábios?
Hai bangsaku, janganlah sebodoh itu, belajarlah memakai akalmu!
9 Aquele que implantou o ouvido, será que ele não ouve? Aquele que formou o olho, ele não verá?
Allah yang membuat telinga, apakah Ia tidak mendengar? Dia yang membuat mata, apakah Ia tidak melihat?
10 Aquele que disciplina as nações, não castigará ele? Aquele que ensina o homem sabe.
Dia yang mengajar bangsa-bangsa, apakah Ia tidak menghukum? Dia yang menjadi guru semua orang, apakah Ia tidak mempunyai pengetahuan?
11 Yahweh conhece os pensamentos do homem, que eles são fúteis.
TUHAN menyelami pikiran manusia, Ia tahu semuanya sia-sia belaka.
12 Abençoado é o homem a quem você disciplina, Sim, e ensinar a partir de sua lei,
Berbahagialah orang yang Kaudidik, ya TUHAN, orang yang Kauajari hukum-hukum-Mu.
13 que você pode lhe dar descanso dos dias de adversidade, até que o poço seja cavado para os malvados.
Kautenangkan dia di hari-hari malapetaka, sampai digali lubang untuk menangkap orang jahat.
14 Pois Yahweh não rejeitará seu povo, nem renunciará à sua herança.
Sebab TUHAN tak akan meninggalkan umat-Nya; Ia tak akan mengabaikan milik pusaka-Nya.
15 Para o julgamento voltará à retidão. Todos os retos de coração devem segui-lo.
Maka hukum akan ditegakkan lagi di pengadilan, semua orang jujur akan mendukungnya.
16 Quem se levantará por mim contra os ímpios? Quem vai me defender contra os malfeitores?
Siapa membela aku terhadap orang durhaka? Siapa memihak aku melawan orang yang berbuat jahat?
17 Unless Yahweh tinha sido minha ajuda, minha alma teria logo vivido em silêncio.
Sekiranya TUHAN tidak menolong aku, aku nyaris pindah ke dunia orang mati.
18 Quando eu disse: “Meu pé está escorregando”! Sua bondade amorosa, Yahweh, me atrasou.
Waktu aku berpikir bahwa aku akan jatuh, kasih-Mu, TUHAN, membuat aku berdiri kukuh.
19 Na multidão de meus pensamentos dentro de mim, seus confortos enchem minha alma.
Apabila hatiku cemas dan gelisah, Engkau menghibur dan menggembirakan aku.
20 Shall o trono da maldade tem companheirismo com você, o que traz maldades por lei?
Engkau tidak bersekutu dengan hakim-hakim jahat, yang merancangkan kejahatan berdasarkan hukum.
21 Eles se reúnem contra a alma dos justos, e condenar o sangue inocente.
Mereka bersekongkol melawan orang jujur, dan menghukum mati orang yang tak bersalah.
22 Mas Yahweh tem sido minha torre alta, meu Deus, a rocha do meu refúgio.
Tetapi TUHAN adalah pembelaku, Allahku menjadi pelindungku.
23 Ele trouxe sobre eles sua própria iniqüidade, e os cortará em sua própria maldade. Yahweh, nosso Deus, vai cortá-los.
Ia menghukum orang jahat setimpal kejahatannya, dan membungkamkan mereka karena dosanya. TUHAN Allah kita akan membungkamkan mereka.