< Salmos 94 >
1 Yahweh, seu Deus a quem pertence a vingança, Deus a quem pertence a vingança, resplandece.
The Lord is a God of vengeance! God of vengeance, shine out!
2 Levantem-se, vocês julgam da terra. Retribuir com orgulho o que eles merecem.
Stand up, judge of the earth, and pay back those who are proud what they deserve.
3 Yahweh, por quanto tempo os ímpios vão durar, por quanto tempo os ímpios triunfarão?
How long, Lord? How long will the wicked celebrate in triumph?
4 Eles despejam palavras arrogantes. Todos os malfeitores se vangloriam.
How long will you let them pour out their arrogant words? How long will these evil people go on boasting?
5 Eles quebram seu povo em pedaços, Yahweh, e afligir sua herança.
Lord, they crush your people; they oppress those you call your own.
6 They matar a viúva e o estrangeiro, e assassinar os órfãos de pai.
They kill widows and foreigners; they murder orphans.
7 Eles dizem: “Yah não vai ver”, nem o Deus de Jacó irá considerar”.
They say, “The Lord can't see what we're doing. Israel's God doesn't pay any attention to us.”
8 Considere, você não sente nada entre o povo; seus tolos, quando vocês serão sábios?
Take another look, you stupid people! Fools—when will you ever get the point?
9 Aquele que implantou o ouvido, será que ele não ouve? Aquele que formou o olho, ele não verá?
Do you think the creator of the ear can't hear? Do you think the maker of the eye can't see?
10 Aquele que disciplina as nações, não castigará ele? Aquele que ensina o homem sabe.
Do you think that the one who punishes nations won't punish you too? Do you think that the one who teaches human beings knowledge doesn't know anything?
11 Yahweh conhece os pensamentos do homem, que eles são fúteis.
The Lord knows the thoughts of human beings—he knows they are pointless.
12 Abençoado é o homem a quem você disciplina, Sim, e ensinar a partir de sua lei,
Those you discipline are happy, Lord; those you teach from your Law.
13 que você pode lhe dar descanso dos dias de adversidade, até que o poço seja cavado para os malvados.
You give them peace in days of trouble, until a pit is dug to trap the wicked.
14 Pois Yahweh não rejeitará seu povo, nem renunciará à sua herança.
For the Lord will not give up on his people; he will not abandon his own.
15 Para o julgamento voltará à retidão. Todos os retos de coração devem segui-lo.
Justice will once again be based on what is right; those who are sincere will support it.
16 Quem se levantará por mim contra os ímpios? Quem vai me defender contra os malfeitores?
Who came to my defense against the wicked; who stood up for me against those who do evil?
17 Unless Yahweh tinha sido minha ajuda, minha alma teria logo vivido em silêncio.
If the Lord hadn't helped me, I would have soon gone down into the silence of the grave.
18 Quando eu disse: “Meu pé está escorregando”! Sua bondade amorosa, Yahweh, me atrasou.
I shouted out, “My foot's slipping!” and your trustworthy love, Lord, kept me from falling.
19 Na multidão de meus pensamentos dentro de mim, seus confortos enchem minha alma.
When my mind was full of worries, you comforted me and encouraged me.
20 Shall o trono da maldade tem companheirismo com você, o que traz maldades por lei?
Can unjust judges really be on your side, Lord, when their corrupt use of the law causes misery?
21 Eles se reúnem contra a alma dos justos, e condenar o sangue inocente.
They work together to destroy good people; they condemn those who are innocent to death.
22 Mas Yahweh tem sido minha torre alta, meu Deus, a rocha do meu refúgio.
But the Lord protects me like a fortress; my God is the rock that keeps me safe.
23 Ele trouxe sobre eles sua própria iniqüidade, e os cortará em sua própria maldade. Yahweh, nosso Deus, vai cortá-los.
He will turn the wickedness of evil people back upon them; he will destroy them because of their sins; the Lord our God will destroy them.