< Salmos 94 >

1 Yahweh, seu Deus a quem pertence a vingança, Deus a quem pertence a vingança, resplandece.
Bože osvetniče, Jahve, Bože osvetniče, pokaži se.
2 Levantem-se, vocês julgam da terra. Retribuir com orgulho o que eles merecem.
Ustani ti što sudiš zemlju, po zasluzi plati oholima!
3 Yahweh, por quanto tempo os ímpios vão durar, por quanto tempo os ímpios triunfarão?
Dokle će bezbošci, Jahve, dokle će se bezbošci hvastati?
4 Eles despejam palavras arrogantes. Todos os malfeitores se vangloriam.
Dokle će brbljati, drsko govoriti, dokle će se bezakonici hvastati?
5 Eles quebram seu povo em pedaços, Yahweh, e afligir sua herança.
Tlače narod tvoj, Jahve, i baštinu tvoju pritišću;
6 They matar a viúva e o estrangeiro, e assassinar os órfãos de pai.
kolju udovicu i pridošlicu, sirotama život oduzimlju
7 Eles dizem: “Yah não vai ver”, nem o Deus de Jacó irá considerar”.
i govore: “Jahve ne vidi! Ne opaža Bog Jakovljev!”
8 Considere, você não sente nada entre o povo; seus tolos, quando vocês serão sábios?
Shvatite, lude u narodu: bezumni, kad ćete se urazumiti?
9 Aquele que implantou o ouvido, será que ele não ouve? Aquele que formou o olho, ele não verá?
Onaj što uho zasadi da ne čuje? Koji stvori oko da ne vidi?
10 Aquele que disciplina as nações, não castigará ele? Aquele que ensina o homem sabe.
Onaj što odgaja narode da ne kazni - Onaj što ljude uči mudrosti?
11 Yahweh conhece os pensamentos do homem, que eles são fúteis.
Jahve poznaje namisli ljudske: one su isprazne.
12 Abençoado é o homem a quem você disciplina, Sim, e ensinar a partir de sua lei,
Blago onom koga ti poučavaš, Jahve, i učiš Zakonu svojemu:
13 que você pode lhe dar descanso dos dias de adversidade, até que o poço seja cavado para os malvados.
da mu mir udijeliš od nesretnih dana, dok se grob kopa zlikovcu.
14 Pois Yahweh não rejeitará seu povo, nem renunciará à sua herança.
Jer neće Jahve odbaciti naroda svojega i svoje baštine neće napustiti;
15 Para o julgamento voltará à retidão. Todos os retos de coração devem segui-lo.
jer će se pravo dosuditi pravednosti i za njom će ići svi čestiti srcem.
16 Quem se levantará por mim contra os ímpios? Quem vai me defender contra os malfeitores?
Tko će ustati za me protiv zlotvora? Tko će se zauzeti za me protiv zločinaca?
17 Unless Yahweh tinha sido minha ajuda, minha alma teria logo vivido em silêncio.
Da mi Jahve ne pomaže, brzo bih sišao u mjesto tišine.
18 Quando eu disse: “Meu pé está escorregando”! Sua bondade amorosa, Yahweh, me atrasou.
Čim pomislim: “Noga mi posrće”, dobrota me tvoja, o Jahve, podupire.
19 Na multidão de meus pensamentos dentro de mim, seus confortos enchem minha alma.
Kad se skupe tjeskobe u srcu mome, tvoje mi utjehe dušu vesele.
20 Shall o trono da maldade tem companheirismo com você, o que traz maldades por lei?
Zar je bezbožno sudište u savezu s tobom kad nevolje stvara pod izlikom zakona?
21 Eles se reúnem contra a alma dos justos, e condenar o sangue inocente.
Nek' samo pritišću dušu pravednog, nek' osuđuju krv nedužnu:
22 Mas Yahweh tem sido minha torre alta, meu Deus, a rocha do meu refúgio.
Jahve mi je utvrda, Bog - hrid utočišta moga.
23 Ele trouxe sobre eles sua própria iniqüidade, e os cortará em sua própria maldade. Yahweh, nosso Deus, vai cortá-los.
Platit će im bezakonje njihovo, njihovom će ih zloćom istrijebiti, istrijebit će ih Jahve, Bog naš.

< Salmos 94 >