< Salmos 92 >
1 Um salmo. Uma canção para o dia de sábado. It é uma coisa boa para se dar graças a Javé, para cantar louvores ao seu nome, Most High,
Ein salme, ein song til kviledagen. Det er godt å prisa Herren, og å syngja ditt namn lov, du Høgste,
2 para proclamar sua amorosa gentileza pela manhã, e sua fidelidade a cada noite,
å kunngjera di miskunn um morgonen og din truskap um næterne,
3 com o alaúde de dez cordas, com a harpa, e com a melodia da lira.
med tistrengs-cither og med harpa, med tankefullt spel på cither.
4 Para você, Yahweh, me fez feliz através de seu trabalho. Eu triunfarei no trabalho de suas mãos.
For du hev gledt meg, Herre, med ditt verk, og eg vil fegnast yver det dine hender hev gjort.
5 Como são grandes seus trabalhos, Yahweh! Seus pensamentos são muito profundos.
Kor store dine gjerningar er, Herre! Ovdjupe er dine tankar.
6 Um homem sem sentido não sabe, nem um tolo entende isto:
Ein uvitug mann kjenner ikkje til det, og ein dåre skynar det ikkje.
7 though o perverso brota como a grama, e todos os malfeitores florescem, eles serão destruídos para sempre.
Når dei ugudlege grønkar som gras, og alle illgjerningsmenner blømer, so er det til deira tyning til æveleg tid.
8 Mas você, Yahweh, está no alto para sempre mais.
Men du, Herre, er høg i all æva.
9 Pois eis que seus inimigos, Yahweh, pois eis que seus inimigos perecerão. Todos os malfeitores serão dispersos.
For sjå dine fiendar, Herre - for sjå, dine fiendar skal forgangast, alle illgjerningsmenner vert spreidde.
10 Mas você exaltou meu chifre como o do boi selvagem. Sou ungido com óleo fresco.
Du lyfter upp mitt horn som hornet til villuksen, frisk olje er rent yver meg.
11 Meu olho também viu meus inimigos. Meus ouvidos já ouviram falar dos inimigos perversos que se levantam contra mim.
Og mitt auga skal sjå med lyst på mine fiendar, og øyro mine høyra um dei vonde som stend upp imot meg.
12 Os justos devem florescer como a palmeira. Ele crescerá como um cedro no Líbano.
Den rettferdige skal renna upp som palmetreet, som ceder på Libanon skal han veksa.
13 They são plantadas na casa de Yahweh. Eles florescerão nos tribunais de nosso Deus.
Dei er planta i Herrens hus og skal grønka i Guds fyregardar.
14 Eles ainda produzirão frutas na velhice. Eles estarão cheios de seiva e verdes,
Endå i høg alder skyt dei friske renningar, dei er groande og grønkande
15 para mostrar que Yahweh é íntegro. Ele é meu rochedo, e não há nele nenhuma injustiça.
til å forkynna at Herren er rettvis, han, mitt berg, og at det ingen urett er i honom.