< Salmos 92 >
1 Um salmo. Uma canção para o dia de sábado. It é uma coisa boa para se dar graças a Javé, para cantar louvores ao seu nome, Most High,
Psalmus Cantici, In die Sabbati. Bonum est confiteri Domino: et psallere nomini tuo Altissime.
2 para proclamar sua amorosa gentileza pela manhã, e sua fidelidade a cada noite,
Ad annunciandum mane misericordiam tuam: et veritatem tuam per noctem.
3 com o alaúde de dez cordas, com a harpa, e com a melodia da lira.
In decachordo, psalterio: cum cantico, in cithara.
4 Para você, Yahweh, me fez feliz através de seu trabalho. Eu triunfarei no trabalho de suas mãos.
Quia delectasti me Domine in factura tua: et in operibus manuum tuarum exultabo.
5 Como são grandes seus trabalhos, Yahweh! Seus pensamentos são muito profundos.
Quam magnificata sunt opera tua Domine! nimis profundæ factæ sunt cogitationes tuæ:
6 Um homem sem sentido não sabe, nem um tolo entende isto:
Vir insipiens non cognoscet: et stultus non intelliget hæc.
7 though o perverso brota como a grama, e todos os malfeitores florescem, eles serão destruídos para sempre.
Cum exorti fuerint peccatores sicut fœnum: et apparuerint omnes, qui operantur iniquitatem: Ut intereant in sæculum sæculi:
8 Mas você, Yahweh, está no alto para sempre mais.
tu autem Altissimus in æternum Domine.
9 Pois eis que seus inimigos, Yahweh, pois eis que seus inimigos perecerão. Todos os malfeitores serão dispersos.
Quoniam ecce inimici tui Domine, quoniam ecce inimici tui peribunt: et dispergentur omnes, qui operantur iniquitatem.
10 Mas você exaltou meu chifre como o do boi selvagem. Sou ungido com óleo fresco.
Et exaltabitur sicut unicornis cornu meum: et senectus mea in misericordia uberi.
11 Meu olho também viu meus inimigos. Meus ouvidos já ouviram falar dos inimigos perversos que se levantam contra mim.
Et despexit oculus meus inimicos meos: et in insurgentibus in me malignantibus audiet auris mea.
12 Os justos devem florescer como a palmeira. Ele crescerá como um cedro no Líbano.
Iustus ut palma florebit: sicut cedrus Libani multiplicabitur.
13 They são plantadas na casa de Yahweh. Eles florescerão nos tribunais de nosso Deus.
Plantati in domo Domini, in atriis domus Dei nostri florebunt.
14 Eles ainda produzirão frutas na velhice. Eles estarão cheios de seiva e verdes,
Adhuc multiplicabuntur in senecta uberi: et bene patientes erunt,
15 para mostrar que Yahweh é íntegro. Ele é meu rochedo, e não há nele nenhuma injustiça.
ut annuncient: Quoniam rectus Dominus Deus noster: et non est iniquitas in eo.