< Salmos 92 >

1 Um salmo. Uma canção para o dia de sábado. It é uma coisa boa para se dar graças a Javé, para cantar louvores ao seu nome, Most High,
Cantique pour le jour du repos. Il est beau de louer l'Éternel, et de chanter ton nom, ô Très-haut!
2 para proclamar sua amorosa gentileza pela manhã, e sua fidelidade a cada noite,
le matin de redire ta faveur, et ta fidélité durant les nuits,
3 com o alaúde de dez cordas, com a harpa, e com a melodia da lira.
aux sons du décachorde et du luth, aux accords de la harpe.
4 Para você, Yahweh, me fez feliz através de seu trabalho. Eu triunfarei no trabalho de suas mãos.
Car tu me réjouis, Éternel, par tes hauts faits, et je suis ravi des ouvrages de tes mains.
5 Como são grandes seus trabalhos, Yahweh! Seus pensamentos são muito profundos.
Que tes œuvres sont grandes, ô Éternel, et tes pensées profondes!
6 Um homem sem sentido não sabe, nem um tolo entende isto:
L'homme stupide l'ignore, et l'insensé ne le comprend pas.
7 though o perverso brota como a grama, e todos os malfeitores florescem, eles serão destruídos para sempre.
Que les impies lèvent comme la plante, et que tous les méchants fleurissent, c'est pour être détruits à jamais.
8 Mas você, Yahweh, está no alto para sempre mais.
Et toi, tu es éternellement élevé, ô Dieu!
9 Pois eis que seus inimigos, Yahweh, pois eis que seus inimigos perecerão. Todos os malfeitores serão dispersos.
Car voici, tes ennemis, Seigneur, voici, tes ennemis périssent, tous ceux qui font le mal, sont dissipés.
10 Mas você exaltou meu chifre como o do boi selvagem. Sou ungido com óleo fresco.
Mais tu relèves mon front, comme celui des taureaux, je suis arrosé d'une huile nouvelle;
11 Meu olho também viu meus inimigos. Meus ouvidos já ouviram falar dos inimigos perversos que se levantam contra mim.
mes adversaires réjouissent mes regards, et la chute de mes méchants ennemis flatte mon oreille.
12 Os justos devem florescer como a palmeira. Ele crescerá como um cedro no Líbano.
Le juste verdit comme le palmier, il croît comme un cèdre au Liban.
13 They são plantadas na casa de Yahweh. Eles florescerão nos tribunais de nosso Deus.
Planté dans la maison de l'Éternel, il prospère dans les parvis de notre Dieu,
14 Eles ainda produzirão frutas na velhice. Eles estarão cheios de seiva e verdes,
et pousse encore des jets dans la vieillesse même; il est plein de sève, et son feuillage est épais;
15 para mostrar que Yahweh é íntegro. Ele é meu rochedo, e não há nele nenhuma injustiça.
pour proclamer que l'Éternel est juste, qu'il est mon rocher, et ne fait rien d'inique.

< Salmos 92 >