< Salmos 91 >
1 He que mora no lugar secreto do Altíssimo descansará na sombra do Todo-Poderoso.
Den som sitter i den Høiestes skjul, som bor i den Allmektiges skygge,
2 Direi de Javé: “Ele é meu refúgio e minha fortaleza”; meu Deus, em quem eu confio”.
han sier til Herren: Min tilflukt og min borg, min Gud som jeg setter min lit til!
3 Pois ele o entregará da armadilha do passarinho, e da pestilência mortal.
For han frir dig av fuglefangerens snare, fra ødeleggende pest.
4 He irá cobri-lo com suas penas. Sob suas asas, você se refugiará. Sua fidelidade é seu escudo e sua muralha.
Med sine vingefjærer dekker han dig, og under hans vinger finner du ly; hans trofasthet er skjold og vern.
5 Você não deve ter medo do terror à noite, nem da flecha que voa de dia,
Du skal ikke frykte for nattens redsler, for pil som flyver om dagen,
6 nor da pestilência que anda na escuridão, nem da destruição que se desperdiça ao meio-dia.
for pest som farer frem i mørket, for sott som ødelegger om middagen.
7 Mil podem cair ao seu lado, e dez mil à sua direita; mas não chegará perto de você.
Faller tusen ved din side og ti tusen ved din høire hånd, til dig skal det ikke nå.
8 Você só olhará com seus olhos, e ver a recompensa dos ímpios.
Du skal bare skue det med dine øine, og se hvorledes de ugudelige får sin lønn.
9 Porque você fez de Yahweh seu refúgio, e o Altíssimo seu lugar de residência,
For du, Herre, er min tilflukt. Den Høieste har du gjort til din bolig;
10 nenhum mal acontecerá com você, nenhuma praga deve chegar perto de sua residência.
intet ondt skal vederfares dig, og ingen plage skal komme nær til ditt telt.
11 Pois ele colocará seus anjos a seu cargo, para protegê-lo em todos os seus caminhos.
For han skal gi sine engler befaling om dig at de skal bevare dig på alle dine veier.
12 Eles o carregarão em suas mãos, para que você não tropece no pé contra uma pedra.
De skal bære dig på hendene, forat du ikke skal støte din fot på nogen sten.
13 Você vai pisar no leão e na na naja. Você pisará o jovem leão e a serpente sob os pés.
På løve og huggorm skal du trå; du skal trå ned unge løver og slanger.
14 “Porque ele colocou seu amor em mim, portanto, eu o entregarei”. Vou colocá-lo no alto, porque ele conheceu meu nome.
For han henger fast ved mig, og jeg vil utfri ham; jeg vil føre ham i sikkerhet, for han kjenner mitt navn.
15 Ele me chamará, e eu lhe responderei. Eu estarei com ele em apuros. Eu o entregarei, e o honrarei.
Han skal påkalle mig, og jeg vil svare ham; jeg er med ham i nøden, jeg vil utfri ham og føre ham til ære.
16 Vou satisfazê-lo com vida longa, e mostrar-lhe minha salvação”.
Med et langt liv vil jeg mette ham og la ham skue min frelse.