< Salmos 91 >
1 He que mora no lugar secreto do Altíssimo descansará na sombra do Todo-Poderoso.
He who is dwelling In the secret place of the Most High, Habitually lodges in the shade of the Mighty,
2 Direi de Javé: “Ele é meu refúgio e minha fortaleza”; meu Deus, em quem eu confio”.
He is saying of YHWH, “My refuge, and my bulwark, my God, I trust in Him,”
3 Pois ele o entregará da armadilha do passarinho, e da pestilência mortal.
For He delivers you from the snare of a fowler, From a calamitous pestilence.
4 He irá cobri-lo com suas penas. Sob suas asas, você se refugiará. Sua fidelidade é seu escudo e sua muralha.
He covers you over with His pinion, And under His wings you trust, His truth [is] a shield and buckler.
5 Você não deve ter medo do terror à noite, nem da flecha que voa de dia,
You are not afraid of fear by night, Of arrow that flies by day,
6 nor da pestilência que anda na escuridão, nem da destruição que se desperdiça ao meio-dia.
Of pestilence that walks in thick darkness, Of destruction that destroys at noon,
7 Mil podem cair ao seu lado, e dez mil à sua direita; mas não chegará perto de você.
One thousand fall at your side, And a myriad at your right hand, [But] it does not come near to you.
8 Você só olhará com seus olhos, e ver a recompensa dos ímpios.
But with your eyes you look, And you see the reward of the wicked,
9 Porque você fez de Yahweh seu refúgio, e o Altíssimo seu lugar de residência,
(For You, O YHWH, [are] my refuge), You made the Most High your habitation.
10 nenhum mal acontecerá com você, nenhuma praga deve chegar perto de sua residência.
Evil does not happen to you, And a plague does not come near your tent,
11 Pois ele colocará seus anjos a seu cargo, para protegê-lo em todos os seus caminhos.
For He charges His messengers for you, To keep you in all your ways,
12 Eles o carregarão em suas mãos, para que você não tropece no pé contra uma pedra.
On the hands they bear you up, Lest you strike your foot against a stone.
13 Você vai pisar no leão e na na naja. Você pisará o jovem leão e a serpente sob os pés.
You tread on lion and cobra, You trample young lion and dragon.
14 “Porque ele colocou seu amor em mim, portanto, eu o entregarei”. Vou colocá-lo no alto, porque ele conheceu meu nome.
Because he has delighted in Me, I also deliver him—I set him on high, Because he has known My Name.
15 Ele me chamará, e eu lhe responderei. Eu estarei com ele em apuros. Eu o entregarei, e o honrarei.
He calls Me, and I answer him, I [am] with him in distress, I deliver him, and honor him.
16 Vou satisfazê-lo com vida longa, e mostrar-lhe minha salvação”.
I satisfy him with [the] length of [his] days, And I cause him to look on My salvation!