< Salmos 91 >

1 He que mora no lugar secreto do Altíssimo descansará na sombra do Todo-Poderoso.
Who so dwelleth in the secrete of the most High, shall abide in the shadowe of the Almightie.
2 Direi de Javé: “Ele é meu refúgio e minha fortaleza”; meu Deus, em quem eu confio”.
I will say vnto the Lord, O mine hope, and my fortresse: he is my God, in him will I trust.
3 Pois ele o entregará da armadilha do passarinho, e da pestilência mortal.
Surely he will deliuer thee from the snare of the hunter, and from the noysome pestilence.
4 He irá cobri-lo com suas penas. Sob suas asas, você se refugiará. Sua fidelidade é seu escudo e sua muralha.
Hee will couer thee vnder his winges, and thou shalt be sure vnder his feathers: his trueth shall be thy shielde and buckler.
5 Você não deve ter medo do terror à noite, nem da flecha que voa de dia,
Thou shalt not be afraide of the feare of the night, nor of the arrowe that flyeth by day:
6 nor da pestilência que anda na escuridão, nem da destruição que se desperdiça ao meio-dia.
Nor of the pestilence that walketh in the darkenesse: nor of the plague that destroyeth at noone day.
7 Mil podem cair ao seu lado, e dez mil à sua direita; mas não chegará perto de você.
A thousand shall fall at thy side, and tenne thousand at thy right hand, but it shall not come neere thee.
8 Você só olhará com seus olhos, e ver a recompensa dos ímpios.
Doubtlesse with thine eyes shalt thou beholde and see the reward of the wicked.
9 Porque você fez de Yahweh seu refúgio, e o Altíssimo seu lugar de residência,
For thou hast said, The Lord is mine hope: thou hast set the most High for thy refuge.
10 nenhum mal acontecerá com você, nenhuma praga deve chegar perto de sua residência.
There shall none euill come vnto thee, neither shall any plague come neere thy tabernacle.
11 Pois ele colocará seus anjos a seu cargo, para protegê-lo em todos os seus caminhos.
For hee shall giue his Angels charge ouer thee to keepe thee in all thy wayes.
12 Eles o carregarão em suas mãos, para que você não tropece no pé contra uma pedra.
They shall beare thee in their handes, that thou hurt not thy foote against a stone.
13 Você vai pisar no leão e na na naja. Você pisará o jovem leão e a serpente sob os pés.
Thou shalt walke vpon the lyon and aspe: the yong lyon and the dragon shalt thou treade vnder feete.
14 “Porque ele colocou seu amor em mim, portanto, eu o entregarei”. Vou colocá-lo no alto, porque ele conheceu meu nome.
Because he hath loued me, therefore will I deliuer him: I will exalt him because hee hath knowen my Name.
15 Ele me chamará, e eu lhe responderei. Eu estarei com ele em apuros. Eu o entregarei, e o honrarei.
He shall call vpon me, and I wil heare him: I will be with him in trouble: I will deliuer him, and glorifie him.
16 Vou satisfazê-lo com vida longa, e mostrar-lhe minha salvação”.
With long life wil I satisfie him, and shew him my saluation.

< Salmos 91 >