< Salmos 9 >
1 Para o músico chefe. Ajustado para “A Morte do Filho”. Um Salmo de David. I vai agradecer a Iavé com todo o meu coração. Vou falar de todos os seus maravilhosos trabalhos.
To the Chief Musician. On "Muthlabben." A Melody of David. I will praise Yahweh with all my heart, I will recount all thy wonderful doings:
2 Ficarei feliz e me regozijarei com vocês. Cantarei louvores ao seu nome, ó Altíssimo.
I will rejoice and exult in thee, I will praise in song, thy Name, O most High.
3 When meus inimigos voltam para trás, eles tropeçam e perecem em sua presença.
When mine enemies turned back, they stumbled and perished from before thee;
4 Pois você tem mantido minha justa causa. Você se senta no trono julgando com retidão.
For thou hast executed my right and my cause, Thou hast sat on the throne, judging righteously:
5 Você repreendeu as nações. Você destruiu os ímpios. Você apagou o nome deles para todo o sempre.
Thou hast rebuked the nations, Thou hast destroyed the lawless one, Their name, hast thou wiped out, to times age-abiding and beyond.
6 O inimigo é ultrapassado por uma ruína sem fim. A própria memória das cidades que você derrubou pereceu.
O enemy! complete are the desolations, evermore, —even cities, hast thou uprooted, The memory of, them, hath perished.
7 Mas Yahweh reina para sempre. Ele preparou seu trono para o julgamento.
But, Yahweh, unto times age-abiding, will sit, Ready for judgment, is his throne;
8 Ele julgará o mundo com retidão. Ele administrará o julgamento aos povos em plena retidão.
And, he, will judge the world in righteousness, He will minister judgment to peoples, in uprightness.
9 Yahweh será também uma torre alta para os oprimidos; uma torre alta em tempos de problemas.
Thus be Yahweh a refuge for the crushed one, a refuge for times of destitution:
10 Aqueles que conhecem seu nome depositarão sua confiança em você, para você, Yahweh, não abandonou aqueles que o procuram.
Thus let them who know thy Name, put confidence in thee, that thou hast not forsaken the searchers for thee, O Yahweh.
11 Sing elogia a Yahweh, que mora em Zion, e declarar entre o povo o que ele fez.
Sing ye praise to Yahweh, who is seated in Zion, Tell among the peoples his doings.
12 Para aquele que vingar o sangue, lembra-se deles. Ele não esquece o grito dos aflitos.
When he was making inquisition for blood, of them, had he remembrance, he forgat not the outcry of the oppressed.
13 Tenha piedade de mim, Yahweh. Veja minha aflição por aqueles que me odeiam, e me levantem dos portões da morte,
Show me favour, O Yahweh! Behold my humiliation due to them who hate me, Lift me on high out of the gates of death;
14 para que eu possa mostrar todos os seus elogios. Regozijar-me-ei com a sua salvação nos portões da filha de Sião.
That I may recount all thy praises, In the gates of the daughter of Zion, may exult in thy salvation.
15 As nações se afundaram no poço que fizeram. Na rede que eles esconderam, seu próprio pé é levado.
The nations, have sunk, in the pit they had made, In the net which they had hidden, is caught their own foot.
16 Yahweh deu-se a conhecer. Ele executou o julgamento. O perverso é enganado pelo trabalho de suas próprias mãos. A meditação. (Selah)
To be known is Yahweh, by the sentence he hath executed, By the doing of his own hands, is he about to strike down the lawless one. [Resounding music. (Selah)
17 Os ímpios devem voltar para o Sheol, mesmo todas as nações que se esquecem de Deus. (Sheol )
The lawless, shall return, to hades, all nations forgetful of God. (Sheol )
18 Para os necessitados não deve ser sempre esquecido, nem a esperança dos pobres perece para sempre.
For, not always, shall the needy, be forgotten, —[nor, ] the hope of the oppressed, perish for ever.
19 Arise, Yahweh! Não deixe o homem prevalecer. Deixe que as nações sejam julgadas à sua vista.
Rise! Yahweh! let man not prevail, let the nations be judged before thee.
20 Put eles com medo, Yahweh. Deixe as nações saberem que elas são apenas homens. (Selah)
Appoint, O Yahweh, a terror for them, —Let the nations know [that] they are men. (Selah)