< Salmos 9 >

1 Para o músico chefe. Ajustado para “A Morte do Filho”. Um Salmo de David. I vai agradecer a Iavé com todo o meu coração. Vou falar de todos os seus maravilhosos trabalhos.
I will praise you, O LORD, with my whole heart; I will show forth all your marvelous works.
2 Ficarei feliz e me regozijarei com vocês. Cantarei louvores ao seu nome, ó Altíssimo.
I will be glad and rejoice in you: I will sing praise to your name, O you most High.
3 When meus inimigos voltam para trás, eles tropeçam e perecem em sua presença.
When my enemies are turned back, they shall fall and perish at your presence.
4 Pois você tem mantido minha justa causa. Você se senta no trono julgando com retidão.
For you have maintained my right and my cause; you sat in the throne judging right.
5 Você repreendeu as nações. Você destruiu os ímpios. Você apagou o nome deles para todo o sempre.
You have rebuked the heathen, you have destroyed the wicked, you have put out their name for ever and ever.
6 O inimigo é ultrapassado por uma ruína sem fim. A própria memória das cidades que você derrubou pereceu.
O you enemy, destructions are come to a perpetual end: and you have destroyed cities; their memorial is perished with them.
7 Mas Yahweh reina para sempre. Ele preparou seu trono para o julgamento.
But the LORD shall endure for ever: he has prepared his throne for judgment.
8 Ele julgará o mundo com retidão. Ele administrará o julgamento aos povos em plena retidão.
And he shall judge the world in righteousness, he shall minister judgment to the people in uprightness.
9 Yahweh será também uma torre alta para os oprimidos; uma torre alta em tempos de problemas.
The LORD also will be a refuge for the oppressed, a refuge in times of trouble.
10 Aqueles que conhecem seu nome depositarão sua confiança em você, para você, Yahweh, não abandonou aqueles que o procuram.
And they that know your name will put their trust in you: for you, LORD, have not forsaken them that seek you.
11 Sing elogia a Yahweh, que mora em Zion, e declarar entre o povo o que ele fez.
Sing praises to the LORD, which dwells in Zion: declare among the people his doings.
12 Para aquele que vingar o sangue, lembra-se deles. Ele não esquece o grito dos aflitos.
When he makes inquisition for blood, he remembers them: he forgets not the cry of the humble.
13 Tenha piedade de mim, Yahweh. Veja minha aflição por aqueles que me odeiam, e me levantem dos portões da morte,
Have mercy on me, O LORD; consider my trouble which I suffer of them that hate me, you that lift me up from the gates of death:
14 para que eu possa mostrar todos os seus elogios. Regozijar-me-ei com a sua salvação nos portões da filha de Sião.
That I may show forth all your praise in the gates of the daughter of Zion: I will rejoice in your salvation.
15 As nações se afundaram no poço que fizeram. Na rede que eles esconderam, seu próprio pé é levado.
The heathen are sunk down in the pit that they made: in the net which they hid is their own foot taken.
16 Yahweh deu-se a conhecer. Ele executou o julgamento. O perverso é enganado pelo trabalho de suas próprias mãos. A meditação. (Selah)
The LORD is known by the judgment which he executes: the wicked is snared in the work of his own hands. (Higgaion, Selah)
17 Os ímpios devem voltar para o Sheol, mesmo todas as nações que se esquecem de Deus. (Sheol h7585)
The wicked shall be turned into hell, and all the nations that forget God. (Sheol h7585)
18 Para os necessitados não deve ser sempre esquecido, nem a esperança dos pobres perece para sempre.
For the needy shall not always be forgotten: the expectation of the poor shall not perish for ever.
19 Arise, Yahweh! Não deixe o homem prevalecer. Deixe que as nações sejam julgadas à sua vista.
Arise, O LORD; let not man prevail: let the heathen be judged in your sight.
20 Put eles com medo, Yahweh. Deixe as nações saberem que elas são apenas homens. (Selah)
Put them in fear, O LORD: that the nations may know themselves to be but men. (Selah)

< Salmos 9 >