< Salmos 9 >

1 Para o músico chefe. Ajustado para “A Morte do Filho”. Um Salmo de David. I vai agradecer a Iavé com todo o meu coração. Vou falar de todos os seus maravilhosos trabalhos.
To the chief Musician. Upon Muthlabben. A Psalm of David. I will praise Jehovah with my whole heart; I will recount all thy marvellous works.
2 Ficarei feliz e me regozijarei com vocês. Cantarei louvores ao seu nome, ó Altíssimo.
I will be glad and rejoice in thee; I will sing forth thy name, O Most High.
3 When meus inimigos voltam para trás, eles tropeçam e perecem em sua presença.
When mine enemies turned back, they stumbled and perished at thy presence:
4 Pois você tem mantido minha justa causa. Você se senta no trono julgando com retidão.
For thou hast maintained my right and my cause. Thou sittest on the throne, judging righteously.
5 Você repreendeu as nações. Você destruiu os ímpios. Você apagou o nome deles para todo o sempre.
Thou hast rebuked the nations, thou hast destroyed the wicked; thou hast put out their name for ever and ever.
6 O inimigo é ultrapassado por uma ruína sem fim. A própria memória das cidades que você derrubou pereceu.
O enemy! destructions are ended for ever. — Thou hast also destroyed cities, even the remembrance of them hath perished.
7 Mas Yahweh reina para sempre. Ele preparou seu trono para o julgamento.
But Jehovah sitteth for ever; he hath ordained his throne for judgment.
8 Ele julgará o mundo com retidão. Ele administrará o julgamento aos povos em plena retidão.
And it is he that will judge the world with righteousness; he shall execute judgment upon the peoples with equity.
9 Yahweh será também uma torre alta para os oprimidos; uma torre alta em tempos de problemas.
And Jehovah will be a refuge to the oppressed one, a refuge in times of distress.
10 Aqueles que conhecem seu nome depositarão sua confiança em você, para você, Yahweh, não abandonou aqueles que o procuram.
And they that know thy name will confide in thee; for thou, Jehovah, hast not forsaken them that seek thee.
11 Sing elogia a Yahweh, que mora em Zion, e declarar entre o povo o que ele fez.
Sing psalms to Jehovah who dwelleth in Zion; tell among the peoples his doings.
12 Para aquele que vingar o sangue, lembra-se deles. Ele não esquece o grito dos aflitos.
For when he maketh inquisition for blood, he remembereth them; the cry of the afflicted ones hath he not forgotten.
13 Tenha piedade de mim, Yahweh. Veja minha aflição por aqueles que me odeiam, e me levantem dos portões da morte,
Be gracious unto me, O Jehovah; consider mine affliction from them that hate me, lifting me up from the gates of death:
14 para que eu possa mostrar todos os seus elogios. Regozijar-me-ei com a sua salvação nos portões da filha de Sião.
That I may declare all thy praise in the gates of the daughter of Zion. I will be joyful in thy salvation.
15 As nações se afundaram no poço que fizeram. Na rede que eles esconderam, seu próprio pé é levado.
The nations are sunk down in the pit [that] they made; in the net that they hid is their own foot taken.
16 Yahweh deu-se a conhecer. Ele executou o julgamento. O perverso é enganado pelo trabalho de suas próprias mãos. A meditação. (Selah)
Jehovah is known [by] the judgment he hath executed: the wicked is ensnared in the work of his own hands. (Higgaion, Selah)
17 Os ímpios devem voltar para o Sheol, mesmo todas as nações que se esquecem de Deus. (Sheol h7585)
The wicked shall be turned into Sheol, all the nations that forget God. (Sheol h7585)
18 Para os necessitados não deve ser sempre esquecido, nem a esperança dos pobres perece para sempre.
For the needy one shall not be forgotten alway; the hope of the meek shall not perish for ever.
19 Arise, Yahweh! Não deixe o homem prevalecer. Deixe que as nações sejam julgadas à sua vista.
Arise, Jehovah; let not man prevail: let the nations be judged in thy sight.
20 Put eles com medo, Yahweh. Deixe as nações saberem que elas são apenas homens. (Selah)
Put them in fear, Jehovah: that the nations may know themselves to be but men. (Selah)

< Salmos 9 >