< Salmos 9 >
1 Para o músico chefe. Ajustado para “A Morte do Filho”. Um Salmo de David. I vai agradecer a Iavé com todo o meu coração. Vou falar de todos os seus maravilhosos trabalhos.
For the end, a Psalm of David, concerning the secrets of the Son. I will give thanks to thee, O Lord, with my whole heart; I will recount all thy wonderful works.
2 Ficarei feliz e me regozijarei com vocês. Cantarei louvores ao seu nome, ó Altíssimo.
I will be glad and exult in thee: I will sing to thy name, O thou Most High.
3 When meus inimigos voltam para trás, eles tropeçam e perecem em sua presença.
When mine enemies are turned back, they shall be feeble and perish at thy presence.
4 Pois você tem mantido minha justa causa. Você se senta no trono julgando com retidão.
For thou hast maintained my cause and my right; thou satest on the throne, that judgest righteousness.
5 Você repreendeu as nações. Você destruiu os ímpios. Você apagou o nome deles para todo o sempre.
Thou hast rebuked the nations, and the ungodly one has perished; thou hast blotted out their name for ever, even for ever and ever.
6 O inimigo é ultrapassado por uma ruína sem fim. A própria memória das cidades que você derrubou pereceu.
The swords of the enemy have failed utterly; and thou hast destroyed cities: their memorial has been destroyed with a noise,
7 Mas Yahweh reina para sempre. Ele preparou seu trono para o julgamento.
but the Lord endures for ever: he has prepared his throne for judgment.
8 Ele julgará o mundo com retidão. Ele administrará o julgamento aos povos em plena retidão.
And he will judge the world in righteousness, he will judge the nations in uprightness.
9 Yahweh será também uma torre alta para os oprimidos; uma torre alta em tempos de problemas.
The Lord also is become a refuge for the poor, a seasonable help, in affliction.
10 Aqueles que conhecem seu nome depositarão sua confiança em você, para você, Yahweh, não abandonou aqueles que o procuram.
And let them that know thy name hope in thee: for thou, O Lord, hast not failed them that diligently seek thee.
11 Sing elogia a Yahweh, que mora em Zion, e declarar entre o povo o que ele fez.
Sing praises to the Lord, who dwells in Sion: declare his dealings among the nations.
12 Para aquele que vingar o sangue, lembra-se deles. Ele não esquece o grito dos aflitos.
For he remembered them, [in] making inquisition for blood: he has not forgotten the supplication of the poor.
13 Tenha piedade de mim, Yahweh. Veja minha aflição por aqueles que me odeiam, e me levantem dos portões da morte,
Have mercy upon me, O Lord; look upon my affliction [which I suffer] of mine enemies, thou that liftest me up from the gates of death:
14 para que eu possa mostrar todos os seus elogios. Regozijar-me-ei com a sua salvação nos portões da filha de Sião.
that I may declare all thy praises in the gates of the daughter of Sion: I will exult in thy salvation.
15 As nações se afundaram no poço que fizeram. Na rede que eles esconderam, seu próprio pé é levado.
The heathen are caught in the destruction which they planned: in the very snare which they hid is their foot taken.
16 Yahweh deu-se a conhecer. Ele executou o julgamento. O perverso é enganado pelo trabalho de suas próprias mãos. A meditação. (Selah)
The Lord is known as executing judgments: the sinner is taken in the works of his hands. (A song of, Pause)
17 Os ímpios devem voltar para o Sheol, mesmo todas as nações que se esquecem de Deus. (Sheol )
Let sinners be driven away into Hades, [even] all the nations that forget God. (Sheol )
18 Para os necessitados não deve ser sempre esquecido, nem a esperança dos pobres perece para sempre.
For the poor shall not be forgotten for ever: the patience of the needy ones shall not perish for ever.
19 Arise, Yahweh! Não deixe o homem prevalecer. Deixe que as nações sejam julgadas à sua vista.
Arise, O Lord, let not man prevail: let the heathen be judged before thee.
20 Put eles com medo, Yahweh. Deixe as nações saberem que elas são apenas homens. (Selah)
Appoint, O Lord, a lawgiver over them: let the heathen know that they are men. (Pause)