< Salmos 88 >

1 Uma Canção. Um Salmo dos filhos de Corá. Para o Músico Chefe. Para a melodia de “O Sofrimento da Aflição”. Uma contemplação de Heman, o Ezraíta. Yahweh, o Deus da minha salvação, Eu chorei dia e noite diante de vocês.
song melody to/for son: descendant/people Korah to/for to conduct upon Mahalath to/for to sing Maskil to/for Heman [the] Ezrahite LORD God salvation my day to cry in/on/with night before you
2 Let minha oração entra em sua presença. Vire seu ouvido para o meu choro.
to come (in): come to/for face: before your prayer my to stretch ear your to/for cry my
3 Pois minha alma está cheia de problemas. Minha vida se aproxima do Sheol. (Sheol h7585)
for to satisfy in/on/with distress: harm soul my and life my to/for hell: Sheol to touch (Sheol h7585)
4 Sou contado entre aqueles que descem ao poço. Eu sou como um homem que não tem ajuda,
to devise: count with to go down pit to be like/as great man nothing strength
5 set à parte entre os mortos, como os mortos que jazem no túmulo, de quem você não se lembra mais. Eles são cortados de sua mão.
in/on/with to die free like slain: killed to lie down: be dead grave which not to remember them still and they(masc.) from hand your to cut
6 Você me colocou no poço mais baixo, nas profundezas mais escuras.
to set: put me in/on/with pit lower in/on/with darkness in/on/with depth
7 Sua ira recai pesadamente sobre mim. Você me afligiu com todas as suas ondas. (Selah)
upon me to support rage your and all wave your to afflict (Selah)
8 Você tirou meus amigos de mim. Vocês me fizeram uma abominação para eles. Estou confinado, e não posso escapar.
to remove to know my from me to set: make me abomination to/for them to restrain and not to come out: come
9 Meus olhos estão embaçados pela dor. Eu o tenho chamado diariamente, Yahweh. Eu estendi minhas mãos para você.
eye my to languish from affliction to call: call to you LORD in/on/with all day to spread to(wards) you palm my
10 Você mostra maravilhas para os mortos? Os espíritos falecidos se levantam e o elogiam? (Selah)
to/for to die to make: do wonder if: surely no shade to arise: rise to give thanks you (Selah)
11 Sua bondade amorosa é declarada na sepultura? Ou sua fidelidade na Destruição?
to recount in/on/with grave kindness your faithfulness your in/on/with Abaddon
12 Suas maravilhas são conhecidas no escuro? Ou sua retidão na terra do esquecimento?
to know in/on/with darkness wonder your and righteousness your in/on/with land: country/planet forgetfulness
13 But para você, Yahweh, eu chorei. Pela manhã, minha oração vem diante de vocês.
and I to(wards) you LORD to cry and in/on/with morning prayer my to meet you
14 Yahweh, por que você rejeita minha alma? Por que você esconde seu rosto de mim?
to/for what? LORD to reject soul my to hide face your from me
15 Estou aflito e pronto para morrer desde a minha juventude. Enquanto eu sofro seus terrores, estou distraído.
afflicted I and to die from youth to lift: bear terror your to distract
16 Sua fúria feroz passou por cima de mim. Seus terrores me cortaram o caminho.
upon me to pass burning anger your terror your to destroy me
17 Eles me rodearam como água o dia inteiro. Eles me engoliram completamente.
to turn: surround me like/as water all [the] day to surround upon me unitedness
18 Você colocou o amante e amigo longe de mim, e meus amigos na escuridão.
to remove from me to love: lover and neighbor to know my darkness

< Salmos 88 >