< Salmos 87 >

1 Um Salmo dos filhos de Coré; uma Canção. Sua fundação está nas montanhas sagradas.
Ein Psalmlied der Kinder Korah. Sie ist fest gegründet auf den heiligen Bergen.
2 Yahweh ama os portões de Sião mais do que todas as habitações de Jacob.
Der HERR liebet die Tore Zions über alle Wohnungen Jakobs.
3 Coisas gloriosas são ditas sobre você, cidade de Deus. (Selah)
HERRLIche Dinge werden in dir geprediget, du Stadt Gottes. (Sela)
4 Vou registrar Rahab e Babilônia entre aqueles que me reconhecem. Eis, Filístia, Tiro, e também Etiópia: “Este aqui nasceu”.
Ich will predigen lassen Rahab und Babel, daß sie mich kennen sollen. Siehe, die Philister und Tyrer samt den Mohren werden daselbst geboren.
5 Yes, de Sião será dito: “Esta e aquela nasceu nela”. o próprio Altíssimo a estabelecerá.
Man wird zu Zion sagen, daß allerlei Leute drinnen geboren werden, und daß er, der Höchste, sie baue.
6 Yahweh contará, quando ele escrever os povos, “Este aqui nasceu”. (Selah)
Der HERR wird predigen lassen in allerlei Sprachen, daß deren etliche auch daselbst geboren werden. (Sela)
7 Dizem aqueles que cantam e os que dançam, “Todas as minhas molas estão em você”.
Und die Sänger, wie am Reigen, werden alle in dir singen, eins ums andere.

< Salmos 87 >