< Salmos 87 >

1 Um Salmo dos filhos de Coré; uma Canção. Sua fundação está nas montanhas sagradas.
Von den Söhnen Korahs, ein Psalm, ein Lied. Seine Gründung ist auf den Bergen der Heiligkeit;
2 Yahweh ama os portões de Sião mais do que todas as habitações de Jacob.
Jehova liebt die Tore Zions mehr als alle Wohnungen Jakobs.
3 Coisas gloriosas são ditas sobre você, cidade de Deus. (Selah)
Herrliches ist von dir geredet, du Stadt Gottes. (Sela)
4 Vou registrar Rahab e Babilônia entre aqueles que me reconhecem. Eis, Filístia, Tiro, e também Etiópia: “Este aqui nasceu”.
Erwähnen will ich Rahabs und Babels bei denen, die mich kennen; siehe, Philistäa und Tyrus samt Äthiopien: dieser ist daselbst geboren.
5 Yes, de Sião será dito: “Esta e aquela nasceu nela”. o próprio Altíssimo a estabelecerá.
Und von Zion wird gesagt werden: Der und der ist darin geboren; und der Höchste, er wird es befestigen.
6 Yahweh contará, quando ele escrever os povos, “Este aqui nasceu”. (Selah)
Jehova wird schreiben beim Verzeichnen der Völker: Dieser ist daselbst geboren. (Sela)
7 Dizem aqueles que cantam e os que dançam, “Todas as minhas molas estão em você”.
Und singend und den Reigen tanzend werden sie sagen: Alle meine Quellen sind in dir!

< Salmos 87 >