< Salmos 86 >
1 Uma Oração de David. Ouça, Yahweh, e me responda, pois sou pobre e necessitado.
[A Prayer by David.] Hear, LORD, and answer me, for I am poor and needy.
2 Preservar minha alma, pois sou piedoso. Tu, meu Deus, salva teu servo que confia em ti.
Preserve my soul, for I am godly. You, my God, save your servant who trusts in you.
3 Tenha piedade de mim, Senhor, pois eu ligo para você o dia inteiro.
Be merciful to me, LORD, for I call to you all day long.
4 Traga alegria para a alma de seu servo, pois a Ti, Senhor, eu levanto minha alma.
Bring joy to the soul of your servant, for to you, LORD, do I lift up my soul.
5 Para você, Senhor, é bom, e pronto para perdoar, abundante em bondade amorosa para com todos aqueles que o invocam.
For you, LORD, are good, and ready to forgive; abundant in loving kindness to all those who call on you.
6 Ouça, Yahweh, minha oração. Ouça a voz das minhas petições.
Hear, LORD, my prayer. Listen to the voice of my petitions.
7 No dia do meu problema, eu o convocarei, pois você me responderá.
In the day of my trouble I will call on you, for you will answer me.
8 Não há ninguém como você entre os deuses, Senhor, nem quaisquer atos como seus atos.
There is no one like you among the gods, LORD, nor any deeds like your deeds.
9 Todas as nações que você fez virão e adorarão diante de você, Senhor. Eles glorificarão seu nome.
All nations you have made will come and worship before you, LORD. They shall glorify your name.
10 Para você é ótimo, e faz coisas maravilhosas. Você é Deus sozinho.
For you are great, and do wondrous things. You are God alone.
11 Ensina-me à tua maneira, Yahweh. Eu caminharei em sua verdade. Faz com que meu coração se individa para temer seu nome.
Teach me your way, LORD. I will walk in your truth. Make my heart undivided to fear your name.
12 Eu te louvarei, Senhor meu Deus, de todo o meu coração. Eu glorificarei seu nome para sempre mais.
I will praise you, Lord my God, with my whole heart. I will glorify your name forevermore.
13 Pois sua amorosa gentileza é grande para comigo. Você entregou minha alma do mais baixo Sheol. (Sheol )
For your loving kindness is great toward me. You have delivered my soul from the lowest Sheol. (Sheol )
14 Deus, os orgulhosos se levantaram contra mim. Uma empresa de homens violentos tem procurado minha alma, e eles não têm consideração por você diante deles.
God, the proud have risen up against me. A company of violent men have sought after my soul, and they do not hold regard for you before them.
15 Mas vós, Senhor, sois um Deus misericordioso e gracioso, lento para a raiva, e abundante em bondade amorosa e verdade.
But you, LORD, are a merciful and gracious God, slow to anger, and abundant in loving kindness and truth.
16 Vire-se para mim, e tenha piedade de mim! Dê sua força ao seu servo. Salve o filho de seu servo.
Turn to me, and have mercy on me. Give your strength to your servant. Save the son of your handmaid.
17 Mostre-me um sinal de sua bondade, que aqueles que me odeiam possam ver, e se envergonhar, porque você, Yahweh, me ajudou e me confortou.
Show me a sign of your goodness, that those who hate me may see it, and be shamed, because you, LORD, have helped me, and comforted me.