< Salmos 86 >
1 Uma Oração de David. Ouça, Yahweh, e me responda, pois sou pobre e necessitado.
A Prayer of David. O Lord, incline your ear, and listen to me; for I am poor and needy.
2 Preservar minha alma, pois sou piedoso. Tu, meu Deus, salva teu servo que confia em ti.
Preserve my soul, for I am holy; save your servant, O God, who hopes in you.
3 Tenha piedade de mim, Senhor, pois eu ligo para você o dia inteiro.
Pity me, O Lord: for to you will I cry all the day.
4 Traga alegria para a alma de seu servo, pois a Ti, Senhor, eu levanto minha alma.
Rejoice the sold of your servant: for to you, O Lord, have I lifted up my soul.
5 Para você, Senhor, é bom, e pronto para perdoar, abundante em bondade amorosa para com todos aqueles que o invocam.
For you, O Lord, are kind, and gentle; and plenteous in mercy to all that call upon you.
6 Ouça, Yahweh, minha oração. Ouça a voz das minhas petições.
Give ear to my prayer, o Lord; and attend to the voice of my supplication.
7 No dia do meu problema, eu o convocarei, pois você me responderá.
In the day of my trouble I cried to you: for you did hear me.
8 Não há ninguém como você entre os deuses, Senhor, nem quaisquer atos como seus atos.
There is none like to you, O Lord, among the god; and there are no [works] like to your works.
9 Todas as nações que você fez virão e adorarão diante de você, Senhor. Eles glorificarão seu nome.
All nations whom you have made shall come, and shall worship before you, O Lord; and shall glorify your name.
10 Para você é ótimo, e faz coisas maravilhosas. Você é Deus sozinho.
For you are great, and do wonders: you are the only [and] the great God.
11 Ensina-me à tua maneira, Yahweh. Eu caminharei em sua verdade. Faz com que meu coração se individa para temer seu nome.
Guide me, O Lord, in your way, and I will walk in your truth: let my heart rejoice, that I may fear your name.
12 Eu te louvarei, Senhor meu Deus, de todo o meu coração. Eu glorificarei seu nome para sempre mais.
I will give you thanks, O Lord my God, with all my heart; and I will glorify your name for ever.
13 Pois sua amorosa gentileza é grande para comigo. Você entregou minha alma do mais baixo Sheol. (Sheol )
For your mercy is great toward me; and you have delivered my soul from the lowest hell. (Sheol )
14 Deus, os orgulhosos se levantaram contra mim. Uma empresa de homens violentos tem procurado minha alma, e eles não têm consideração por você diante deles.
O God, transgressors have risen up against me, and an assembly of violent [men] have sought my life; and have not set you before them.
15 Mas vós, Senhor, sois um Deus misericordioso e gracioso, lento para a raiva, e abundante em bondade amorosa e verdade.
But you, O Lord God, are compassionate and merciful, longsuffering, and abundant in mercy and true.
16 Vire-se para mim, e tenha piedade de mim! Dê sua força ao seu servo. Salve o filho de seu servo.
Look you upon me, and have mercy upon me: give your strength to your servant, and save the son of your handmaid.
17 Mostre-me um sinal de sua bondade, que aqueles que me odeiam possam ver, e se envergonhar, porque você, Yahweh, me ajudou e me confortou.
Establish with me a token for good; and let them that hate me see [it] and be ashamed; because you, O Lord, have helped me, and comforted me.