< Salmos 85 >
1 Para o músico chefe. Um salmo pelos filhos de Corá. Yahweh, você tem sido favorável à sua terra. Você restaurou a fortuna de Jacob.
Przedniejszemu śpiewakowi synom Korego psalm. Łaskęś, Panie! niekiedy pokazywał ziemi twojej; przywróciłeś zasię z niewoli Jakóba.
2 Você perdoou a iniqüidade de seu povo. Você cobriu todos os seus pecados. (Selah)
Odpuściłeś nieprawość ludu twojego, pokryłeś wszelki grzech ich. (Sela)
3 Você tirou toda sua fúria. Você se transformou da ferocidade de sua raiva.
Uśmierzyłeś wszystek gniew twój, odwróciłeś od zapalczywości popędliwość twoję.
4 Transforme-nos, Deus de nossa salvação, e fazer com que sua indignação para conosco cesse.
Przywróć nas, o Boże zbawienia naszego; a uczyń wstręt gniewowi swemu przeciwko nam.
5 Você vai ficar com raiva de nós para sempre? Você vai atrair sua raiva para todas as gerações?
Izali na wieki gniewać się będziesz na nas? a rozciągniesz gniew twój od rodzaju do rodzaju?
6 Won não nos reanimem novamente, que seu povo possa se regozijar com você?
Izali ty obróciwszy się, nie ożywisz nas, tak, aby się lud twój rozradował w tobie?
7 Show us your loving kindness, Yahweh. Conceda-nos sua salvação.
Panie! okaż nam miłosierdzie twoje, a daj nam zbawienie swoje.
8 Vou ouvir o que Deus, Javé, vai falar, pois ele falará de paz ao seu povo, aos seus santos; mas que não se transformem novamente em loucuras.
Ale posłucham, co rzecze Bóg, on Pan mocny; zaiste mówi pokój do ludu swego, i do świętych swoich, byle się jedno zaś do głupstwa nie wracali.
9 Certamente sua salvação está próxima daqueles que o temem, que a glória possa habitar em nossa terra.
Zaisteć bliskie jest zbawienie jego tym, którzy się go boją; a przebywać będzie chwała jego w ziemi naszej.
10 Mercy e a verdade se reúnem. A justiça e a paz se beijaram.
Miłosierdzie i prawda spotkają się z sobą; sprawiedliwość i pokój pocałują się.
11 A verdade brota da terra. A justiça tem olhado do céu para baixo.
Prawda z ziemi wyrośnie, a sprawiedliwość z nieba wyjrzy.
12 Yes, Yahweh dará o que é bom. Nossas terras renderão seu aumento.
Da też Pan i doczesne dobra, a ziemia nasza wyda owoc swój.
13 Righteousness vai antes dele, e prepara o caminho para seus passos.
Sprawi, że sprawiedliwość przed twarzą jego pójdzie, gdy postawi na drodze nogi swoje.